YOMI読みの道

例文

申し出を含む例文一覧

申し出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全153件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件申し出
前の25件5 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。

英語の訳

  • She volunteered to do the job.
出典: Tatoeba文番号 89119
Tatoebavicky_aranciaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたの申し出を喜んで受け入れます。

英語の訳

  • We happily accept your proposal.
出典: Tatoeba文番号 3094268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。

英語の訳

  • Mary offered to let Tom use her car.
出典: Tatoeba文番号 2159227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。

英語の訳

  • I had no choice but to accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 1160680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。

英語の訳

  • I am surprised that she refused such a good offer.
出典: Tatoeba文番号 1118858
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

英語の訳

  • It was foolish of you to accept his offer.
出典: Tatoeba文番号 178897
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。

英語の訳

  • After much consideration, we accepted his offer.
出典: Tatoeba文番号 166124
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。

英語の訳

  • I cannot bring myself to accept your offer.
出典: Tatoeba文番号 161661
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。

英語の訳

  • As for his proposal, I think it is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 116819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。

英語の訳

  • He showed no gratitude for the offer.
出典: Tatoeba文番号 112612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が我々の申し出を断ったというのではない。

英語の訳

  • It is not that she has rejected our offer.
出典: Tatoeba文番号 95491
TatoebaCC BY 2.0 FR

アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。

英語の訳

  • Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
  • Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.
出典: Tatoeba文番号 234373
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが彼の申し出を受け入れたのは賢明だった。

英語の訳

  • It was wise of you to accept his offer.
出典: Tatoeba文番号 234243
TatoebaCC BY 2.0 FR

この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。

英語の訳

  • This generous offer may be a mere pose.
出典: Tatoeba文番号 222581
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。

英語の訳

  • Through whom am I to make my complaint, then?
出典: Tatoeba文番号 204992
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。

英語の訳

  • After mature reflection, I've decided to accept their offer.
出典: Tatoeba文番号 192779
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。

英語の訳

  • We offered him the house for $300,000.
出典: Tatoeba文番号 165319
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。

英語の訳

  • I offered him odds of 3 to 1.
出典: Tatoeba文番号 154283
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。

英語の訳

  • I intend to decline his offer to help me.
出典: Tatoeba文番号 152114
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。

英語の訳

  • I am going to make him a serious offer.
出典: Tatoeba文番号 82095
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。

英語の訳

  • He countered their proposal with a surprising suggestion.
出典: Tatoeba文番号 942211
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。

英語の訳

  • I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
出典: Tatoeba文番号 233165
TatoebaCC BY 2.0 FR

サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。

英語の訳

  • Sandra offered me her seat on the train.
  • Sandra offered me her seat in the train.
出典: Tatoeba文番号 216621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は十分考慮した結果、申し出に応じることにした。

英語の訳

  • I accepted the offer after due consideration.
出典: Tatoeba文番号 156014
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。

英語の訳

  • I'm surprised that he accepted the offer.
出典: Tatoeba文番号 154569