YOMI読みの道

例文

申し出を含む例文一覧

申し出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全153件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件申し出
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の申し出を承諾したも同然である。

英語の訳

  • He as good as accepted my offer.
出典: Tatoeba文番号 105773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は申し出を断った、そして私も断った。

英語の訳

  • He declined the offer and so did I.
出典: Tatoeba文番号 103718
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は感謝の印としてその申し出をした。

英語の訳

  • She made that offer by way of thanks.
出典: Tatoeba文番号 90665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。

英語の訳

  • She turned up her nose at our offer.
出典: Tatoeba文番号 89624
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の申し出に関して、私は君を支持したい。

英語の訳

  • With reference to your request, I will support.
出典: Tatoeba文番号 178183
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を説得してその申し出を受けさせた。

英語の訳

  • I persuaded him into accepting the offer.
出典: Tatoeba文番号 153592
TatoebaCC BY 2.0 FR

私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。

英語の訳

  • I expected him to offer some help.
出典: Tatoeba文番号 151225
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳無いけど今あの子は出かけているの。

英語の訳

  • I'm sorry, but he is out now.
出典: Tatoeba文番号 145018
TatoebaCC BY 2.0 FR

道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。

英語の訳

  • No wonder they turned down her offer.
出典: Tatoeba文番号 123541
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。

英語の訳

  • He refused my offer for no good reason.
出典: Tatoeba文番号 104352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らから自発的な申し出がたくさんあった。

英語の訳

  • We had a lot of spontaneous offers from them.
出典: Tatoeba文番号 98739
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。

英語の訳

  • I think it natural for her to decline his offer.
出典: Tatoeba文番号 95248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には申し出を断るだけの分別があった。

英語の訳

  • She had enough wisdom to refuse the offer.
出典: Tatoeba文番号 94931
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の申し出を受けていけない理由はない。

英語の訳

  • I see no reason why I shouldn't accept her offer.
出典: Tatoeba文番号 94250
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。

英語の訳

  • She gave a flat refusal to my offer.
出典: Tatoeba文番号 89354
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?

英語の訳

  • Can you explain why you turned down their proposal?
出典: Tatoeba文番号 991845
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうわけで私はその申し出を拒否します。

英語の訳

  • This is why I am refusing the offer.
  • This is why I'm refusing the offer.
出典: Tatoeba文番号 225062
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この申し出は、われわれの要求を満たさない。

英語の訳

  • This offer does not meet our requirements.
出典: Tatoeba文番号 221017
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その申し出は、断るにはあまりにも良すぎる。

英語の訳

  • The offer is too good to turn down.
出典: Tatoeba文番号 208808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。

英語の訳

  • I bet that he'll accept your proposal.
出典: Tatoeba文番号 120446
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはその申し出を断るだけの分別があった。

英語の訳

  • He had enough wisdom to refuse the offer.
出典: Tatoeba文番号 118978
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。

英語の訳

  • He deemed it wise to accept the offer.
  • He thought it would be wise to accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 103719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。

英語の訳

  • It was silly of him to refuse her offer.
  • It was foolish for him to turn down her offer.
  • It was stupid for him to turn down her offer.
出典: Tatoeba文番号 94249
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。

英語の訳

  • She would not deign to consider such an offer.
出典: Tatoeba文番号 92212
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は援助しようという私の申し出を断った。

英語の訳

  • She refused my offer to help her.
出典: Tatoeba文番号 91003