YOMI読みの道

例文

由を含む例文一覧

由を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全924件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件32 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。

英語の訳

  • The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
出典: Tatoeba文番号 120905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。

英語の訳

  • He claimed that the enormous property was at his disposal.
出典: Tatoeba文番号 115647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。

英語の訳

  • He feels this new law will restrict his freedom.
出典: Tatoeba文番号 113751
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。

英語の訳

  • She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
出典: Tatoeba文番号 91540
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。

英語の訳

  • She has a good command of English though she was brought up in Japan.
出典: Tatoeba文番号 87633
TatoebaCC BY 2.0 FR

美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。

英語の訳

  • Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
出典: Tatoeba文番号 85524
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。

英語の訳

  • A man has free choice to begin love, but not to end it.
  • People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
  • People can choose to start loving, but can't choose to stop.
出典: Tatoeba文番号 77446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。

英語の訳

  • Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
  • Just as you would expect of a young lady, she doesn't live a life of total abandonment and freedom.
出典: Tatoeba文番号 76699
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。

英語の訳

  • The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
出典: Tatoeba文番号 76358
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は少し耳が不自由なので、大きめの声で話してあげてください。

英語の訳

  • He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
出典: Tatoeba文番号 9471755
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!

英語の訳

  • I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
出典: Tatoeba文番号 1518093
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。

英語の訳

  • This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
出典: Tatoeba文番号 469634
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。

英語の訳

  • Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
出典: Tatoeba文番号 201359
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。

英語の訳

  • Now that you have finished your job, you are free to go home.
出典: Tatoeba文番号 194506
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。

英語の訳

  • We must defend our freedom at all cost.
出典: Tatoeba文番号 191704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。

英語の訳

  • With your children away, you must have a lot of free time.
出典: Tatoeba文番号 168823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。

英語の訳

  • Having lots of free time, I've decided to study French.
出典: Tatoeba文番号 149704
TatoebaCC BY 2.0 FR

石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。

英語の訳

  • What is written on the stone could not have been put there without reason.
出典: Tatoeba文番号 142350
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。

英語の訳

  • Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
出典: Tatoeba文番号 136761
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。

英語の訳

  • He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
  • Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
出典: Tatoeba文番号 103578
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムが家賃を期日までに払わないのには、それなりの理由があった。

英語の訳

  • Tom had a good reason for not paying his rent on time.
出典: Tatoeba文番号 3450178
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。

英語の訳

  • She left me simply because I had a small income.
出典: Tatoeba文番号 3419633
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。

英語の訳

  • The reason why we cannot support his view will be given below.
出典: Tatoeba文番号 199208
TatoebaCC BY 2.0 FR

金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。

英語の訳

  • Some people look down on others because they have less money.
出典: Tatoeba文番号 179707
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。

英語の訳

  • You are too old not to see the reason.
出典: Tatoeba文番号 177551