君もこの島で、やりたかった事を自由にやってみたらどう?
英語の訳
- Why don't you try doing whatever you want on this island too?
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
英語の訳
- Tom wanted to know why Mary didn't like him.
- Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
英語の訳
- Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
英語の訳
- She accused me of stealing her money.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
英語の訳
- Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
英語の訳
- Only afterward did he explain why he did it.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
英語の訳
- Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
英語の訳
- You must account for your absence.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
英語の訳
- That was the reason which prevented them from coming with me.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
英語の訳
- All the students of the university have access to the university library.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
英語の訳
- That is why women keep their career without marriage.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
英語の訳
- Sometimes her free manner seems rude.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
英語の訳
- Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
英語の訳
- Help yourself to anything you like.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
英語の訳
- The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
英語の訳
- It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
英語の訳
- He that marries for wealth sells his liberty.
宿題を全部やってしまったから、月曜まで完全に自由だ。
英語の訳
- I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。
英語の訳
- People in the world are always advocating for more freedom and equality.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
英語の訳
- She despises him only because he is poor.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
英語の訳
- He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
英語の訳
- They were suspicious of him, and not without reason.
休暇でいない間は、家を自由に使ってもらっていいからね。
英語の訳
- You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
どれでもお好きなものを、ご自由にお召し上がりください。
英語の訳
- Help yourself to whatever you like.
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
英語の訳
- Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?