YOMI読みの道

例文

由を含む例文一覧

由を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全924件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件28 / 37次の25件
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。

英語の訳

  • An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
出典: Tatoeba文番号 772405
TatoebaNamikazeCC BY 2.0 FR

あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?

英語の訳

  • Could you please tell me why you love her?
出典: Tatoeba文番号 467295
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。

英語の訳

  • Your encouragement will draw her out.
出典: Tatoeba文番号 233927
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。

英語の訳

  • I don't know your preference, so please help yourself.
出典: Tatoeba文番号 233305
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。

英語の訳

  • Please tell me why you don't eat meat.
出典: Tatoeba文番号 231400
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。

英語の訳

  • Black people in America once said, "Give us freedom".
出典: Tatoeba文番号 230214
TatoebaCC BY 2.0 FR

お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。

英語の訳

  • My car, such as it is, is at your disposal.
出典: Tatoeba文番号 226918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。

英語の訳

  • We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
出典: Tatoeba文番号 216362
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。

英語の訳

  • The company turned him down for no apparent reason.
出典: Tatoeba文番号 211818
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。

英語の訳

  • Tom always makes fun of John because of his dialect.
出典: Tatoeba文番号 200115
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。

英語の訳

  • You should not inflict any injury on others on any account.
出典: Tatoeba文番号 199366
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。

英語の訳

  • Foreign investors backed off because of regional political unrest.
出典: Tatoeba文番号 184762
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。

英語の訳

  • There is no reason why you shouldn't do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 179160
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。

英語の訳

  • You shall want for nothing as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167620
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。

英語の訳

  • You'll want for nothing while I am alive.
出典: Tatoeba文番号 163216
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。

英語の訳

  • You are welcome to any book in my library.
  • You're welcome to any book in my library.
出典: Tatoeba文番号 163142
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。

英語の訳

  • I never want for a boyfriend.
出典: Tatoeba文番号 158946
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。

英語の訳

  • We usually connect Americans with freedom.
出典: Tatoeba文番号 151852
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。

英語の訳

  • I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
出典: Tatoeba文番号 125754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。

英語の訳

  • He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
出典: Tatoeba文番号 102134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。

英語の訳

  • She quit her job because of the low pay and long hours.
出典: Tatoeba文番号 93702
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。

英語の訳

  • The blind young man has got over his handicap.
  • The blind young man has overcome his handicap.
出典: Tatoeba文番号 79959
TatoebaCC BY 2.0 FR

由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。

英語の訳

  • Yumi and Emi were studying for their English test.
出典: Tatoeba文番号 79235
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。

英語の訳

  • That is because human beings are mammals.
出典: Tatoeba文番号 74763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーがボストンを離れた理由を知らないんだ。

英語の訳

  • Tom doesn't know why Mary left Boston.
出典: Tatoeba文番号 11467333