使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生き生きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大人をからかうなんて生意気だ。
英語の訳
誰も食事なしでは生きられない。
英語の訳
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
英語の訳
敵意に代わって愛情が生まれた。
英語の訳
日本史に興味のない生徒もいる。
英語の訳
日本人は米を食べて生きている。
英語の訳
博物館には生きた動物はいない。
英語の訳
彼には生物学の知識が多少ある。
英語の訳
彼の兄弟は二人とも、先生です。
英語の訳
彼の怒りは欲求不満から生じた。
英語の訳
彼の野球生活はその時終わった。
英語の訳
彼はその生徒の正直さを誉めた。
英語の訳
彼はだらしない生活をしてきた。
英語の訳
彼はハーバードの生物学教授だ。
英語の訳
彼は学生並から言うと勤勉です。
英語の訳
彼は学生並みに言えば勤勉です。
英語の訳
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
英語の訳
彼は生まれつきとても無口です。
英語の訳
彼は先生の言うことを聴かない。
英語の訳
彼は誰よりも良く出来る生徒だ。
英語の訳
彼は父親に生意気な事を言った。
英語の訳
彼女は100歳まで生きられそうだ。
英語の訳
彼女はとても一生懸命勉強する。
英語の訳
彼女は花を生けるのが好きです。
英語の訳
彼女は高貴な生まれの女性です。
英語の訳