彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
英語の訳
- He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
英語の訳
- He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
英語の訳
- Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
英語の訳
- I've ended up in my present state from having indulged myself.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
英語の訳
- "Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
英語の訳
- In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
英語の訳
- I cannot express how happy I was at the news.
そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。
英語の訳
- When the rock singer appeared on the stage, the audience at the concert clapped loudly.
どこへ行けば、パーソナルチェックを現金に換えてもらえますか。
英語の訳
- Where can I cash this personal check?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
英語の訳
- Is this the right window for cashing travelers' checks?
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
英語の訳
- Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。
英語の訳
- Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
- Many of Europe's metropolises are plagued by the donut phenomenon.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
英語の訳
- Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
英語の訳
- I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたんだよ。
英語の訳
- Believe it or not, a monster emerged from the bush.
洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりして逃げていった。
英語の訳
- When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
英語の訳
- The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
英語の訳
- He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
英語の訳
- Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
英語の訳
- Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
子供の頃の夢がひとつ実現した。俺はトラックの運ちゃんをしてる。
英語の訳
- One of my childhood dreams came true: I'm a truck driver.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
英語の訳
- Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society.
- Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
そういうのって、愛情表現じゃなくて「変態」って言うんじゃないの?
英語の訳
- Isn't that more like something a pervert would say? Not someone expressing their love.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
英語の訳
- This enables me to see and face my present trouble.
それらの単語は彼のコンピューター・スクリーンに現れたのだった。
英語の訳
- The words would appear on his computer screen.