現代の科学技術のおかげで、私たちの生活は快適になった。
英語の訳
- Modern technology has made our lives more comfortable.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
英語の訳
- After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
私たちがちょうど食事を始めようとしたとき彼女が現れた。
英語の訳
- She turned up just as we were starting our meal.
実際のところ、現在の方法には改良の余地がたくさんある。
英語の訳
- Actually, the present method has plenty of room for improvement.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
英語の訳
- I hope my boss will agree to my realistic plan.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
英語の訳
- Believe it or not, a monster emerged from the cave.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
英語の訳
- The former captain was superior to the present one.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
英語の訳
- I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
英語の訳
- The problem is how we cope with the present difficulties.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
英語の訳
- In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
英語の訳
- An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
自分の思いを文学という形で表現したいと思うようになった。
英語の訳
- I began thinking that I wanted to express my ideas in written form.
何の予告もなく、それは出現した。音もなく、影もなかった。
英語の訳
- It appeared without warning— no sound, not even a shadow.
銀色の円盤だった。都庁の上空に銀色の円盤が出現していた。
英語の訳
- It was a silver disk. A silver disk had appeared in the sky above the Tokyo Metropolitan Government Building.
妻の死という現実は私にとって受け入れがたいものであった。
英語の訳
- I could not accept that my wife was really dead.
私たちは図書館でトムを30分待ったけど、彼は現れなかった。
英語の訳
- We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.
ブルジュ・ハリファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
英語の訳
- Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
- Currently Burj Khalifa is the tallest skyscraper in the world.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
英語の訳
- Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
英語の訳
- Teenagers must adapt to today's harsh realities.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
英語の訳
- This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
英語の訳
- Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
英語の訳
- Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
英語の訳
- I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。
英語の訳
- You can make your dream come true by working hard.
外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
英語の訳
- Mary's dream of going abroad finally became a reality.