使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
気持ちいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
フランス語では、自分の気持ちを表現できない。
英語の訳
気持ちが高ぶっちゃって、何も喉を通らないよ。
英語の訳
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
英語の訳
その花はとても気持ちのよい香りを放っている。
英語の訳
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
英語の訳
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
英語の訳
感謝の気持ちをどう表したらいいかわからない。
英語の訳
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
英語の訳
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
英語の訳
彼はにっこりして賛成の気持ちを表したものだ。
英語の訳
彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。
英語の訳
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
英語の訳
悪いけど、君の気持ちに応えることはできないよ。
英語の訳
お前の気持ちなんか知らないし知りたくもないよ。
英語の訳
あなたは彼女の気持ちがわかっていたに違いない。
英語の訳
その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
英語の訳
一日一善。良いことをした後は、気持ちがいいね。
英語の訳
何杯か飲むと、その男は酔って気持ちよくなった。
英語の訳
気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
英語の訳
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
英語の訳
私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。
英語の訳
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
英語の訳
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
英語の訳
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
英語の訳
彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
英語の訳