使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
抱くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は今たくさんの問題を抱えている。
英語の訳
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
英語の訳
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
英語の訳
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
英語の訳
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
英語の訳
あとちょっとの辛抱でうまくいったのに。
英語の訳
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
英語の訳
多くの国が貧困という問題を抱えている。
英語の訳
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
英語の訳
彼女の抱負は室内装飾家になることです。
英語の訳
僕のドイツ語の先生はとても辛抱強いんだ。
英語の訳
しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。
英語の訳
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
英語の訳
彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
英語の訳
いつも寛大で辛抱強くあるよう心掛けなさい。
英語の訳
彼女は初めから日本文学に好意を抱いている。
英語の訳
怒りながらも、辛抱強く私の話を聞いてくれた。
英語の訳
トムはいつも熊のぬいぐるみを抱いて寝ている。
英語の訳
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
英語の訳
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
英語の訳
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
英語の訳
そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。
英語の訳
まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。
英語の訳
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
英語の訳
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
英語の訳