YOMI読みの道

例文

手のかかるを含む例文一覧

手のかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全821件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手のかかる
前の25件9 / 33次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。

英語の訳

  • A few people clapped after his lecture.
出典: Tatoeba文番号 1085542
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。

英語の訳

  • Don't bite the hand that feeds you.
  • Never bite the hand that feeds you.
出典: Tatoeba文番号 233674
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。

英語の訳

  • That folk singer is very popular with people in general.
出典: Tatoeba文番号 231260
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌手はあまりにもチヤホヤされすぎる。

英語の訳

  • This singer is made too much of.
出典: Tatoeba文番号 222756
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌手はあまりにももてはやされている。

英語の訳

  • This singer is made too much of.
出典: Tatoeba文番号 222755
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙で彼は日曜日に着くといっている。

英語の訳

  • This letter says that he will arrive on Monday.
出典: Tatoeba文番号 221348
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手術は成功するかしら、と彼は思った。

英語の訳

  • He said to himself, "Will this operation result in success?"
出典: Tatoeba文番号 221303
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。

英語の訳

  • John likes to trade stamps with his friends.
出典: Tatoeba文番号 215214
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙を投函するのを忘れないで下さい。

英語の訳

  • Don't forget to post the letter.
  • Please don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 209482
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手術をするのに医者は8時間かかった。

英語の訳

  • It took the doctor eight hours to do the operation.
出典: Tatoeba文番号 209475
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。

英語の訳

  • It is certain that Lucy will marry the pop singer.
  • Lucy will definitely get married to the pop singer.
出典: Tatoeba文番号 192416
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

考えられる限りの、あらゆる手段を試みた。

英語の訳

  • I have tried every means imaginable.
  • I've tried every means imaginable.
出典: Tatoeba文番号 173457
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日切符を手に入れることができなかった。

英語の訳

  • I couldn't get the tickets yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169861
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその手紙を投函したことを覚えている。

英語の訳

  • I remember mailing the letter.
出典: Tatoeba文番号 160048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。

英語の訳

  • I received a letter informing me of his arrival.
出典: Tatoeba文番号 153814
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。

英語の訳

  • I remember writing to her.
出典: Tatoeba文番号 153351
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の手が震えているのを見て取った。

英語の訳

  • I noticed her hands shaking.
出典: Tatoeba文番号 153272
TatoebaCC BY 2.0 FR

手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。

英語の訳

  • Hands reveal our inward emotions.
出典: Tatoeba文番号 148640
TatoebaCC BY 2.0 FR

手術後、彼女の容態は快方に向かっている。

英語の訳

  • Her condition is taking a turn for the better after the operation.
  • Her condition is improving after the operation.
出典: Tatoeba文番号 148536
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。

英語の訳

  • We want the meeting arranged as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 147677
TatoebaCC BY 2.0 FR

上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。

英語の訳

  • A good sailor only requires a short time to get his sea legs.
出典: Tatoeba文番号 146217
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手に対する本物の関心を示す必要がある。

英語の訳

  • You need to show a genuine interest in the other person.
出典: Tatoeba文番号 140450
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。

英語の訳

  • Most athletes are at their best during their early manhood.
出典: Tatoeba文番号 138442
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若い女の子はその歌手が好きである。

英語の訳

  • Many a young girl likes the singer.
出典: Tatoeba文番号 138376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演説は絶大なる拍手かっさいを博した。

英語の訳

  • His speech met with enthusiastic applause.
出典: Tatoeba文番号 118052