使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手のかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
英語の訳
彼はまだヘビー級の選手権を保持している。
英語の訳
彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
英語の訳
彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。
英語の訳
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
英語の訳
彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。
英語の訳
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
英語の訳
彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
英語の訳
彼女は今や私の手の届かないところにいる。
英語の訳
彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。
英語の訳
彼女は浮気な女で本当に誰でも相手にする。
英語の訳
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
英語の訳
問題は彼がその手紙を読むかどうかである。
英語の訳
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
英語の訳
余暇は目的のための手段と考えられている。
英語の訳
来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。
英語の訳
日本の孫の手で背中を掻いてみたことってある?
英語の訳
手入れの行き届いていないのがすぐに分かる。
英語の訳
欲しいものがいつも手に入るとは限らないよ。
英語の訳
兎を素手で捕まえるのは容易いことじゃない。
英語の訳
ウサギを素手で捕まえるのは簡単じゃないよ。
英語の訳
彼ね、コーヒー淹れるのが上手だって知ってた?
英語の訳
彼女は私よりも遥かに上手なピアニストです。
英語の訳
エディット・ピアフはフランスの歌手である。
英語の訳
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
英語の訳