使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
成りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新東京国際空港が成田に開港した。
英語の訳
成功するつもりならもっと頑張れ。
英語の訳
彼の成功で私の心の重荷がおりた。
英語の訳
彼の努力は会社の成長に貢献した。
英語の訳
彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
英語の訳
彼は成長して立派な紳士になった。
英語の訳
両親は私の今年の成績に満足した。
英語の訳
その街の急成長ぶりには驚かされた。
英語の訳
成功するかどうかは、努力次第だよ。
英語の訳
あなたの成績のことで話があります。
英語の訳
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
英語の訳
あなたが成功したのは努力の結果だ。
英語の訳
この学説は3部から成り立っている。
英語の訳
この組織は君無しには成り立たない。
英語の訳
この飛行機はいつ成田につきますか。
英語の訳
その成り行きにはあまり興味が無い。
英語の訳
にやりと笑って賛成の意思を示した。
英語の訳
もう一息努力すれば成功するだろう。
英語の訳
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
英語の訳
我々の成田空港到着は1時間遅れた。
英語の訳
君が成功できるかは君の努力次第だ。
英語の訳
軍は全領土を支配するのに成功した。
英語の訳
合衆国は50の州から成り立っている。
英語の訳
財を成すため、彼は地位を利用した。
英語の訳
私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
英語の訳