YOMI読みの道

例文

成りを含む例文一覧

成りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全489件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件成り
前の25件2 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私に和成と名づけた。

英語の訳

  • Father named me Kazunari.
出典: Tatoeba文番号 84497
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

明夜は、成田空港に行く。

英語の訳

  • Tomorrow night, I am going to Narita airport.
  • Tomorrow night I will go to Narita airport.
出典: Tatoeba文番号 75693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の成績は平均より上だよ。

英語の訳

  • My grades are above average.
出典: Tatoeba文番号 9699065
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

君は成功への通り道にいる。

英語の訳

  • You're on the path to success.
出典: Tatoeba文番号 7838828
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今朝成田空港に着いた。

英語の訳

  • I arrived at Narita Airport this morning.
出典: Tatoeba文番号 1086015
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明日の夜、成田空港へ行く。

英語の訳

  • Tomorrow night, I am going to Narita airport.
出典: Tatoeba文番号 1073817
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は成功するつもりだった。

英語の訳

  • I intended to succeed.
出典: Tatoeba文番号 155580
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

成功はたいてい努力次第だ。

英語の訳

  • Success depends mostly on effort.
出典: Tatoeba文番号 143246
TatoebaCC BY 2.0 FR

全力をつくせば、成功する。

英語の訳

  • If you put your best foot forward, you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 140740
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力無しに成功は望めない。

英語の訳

  • Without your effort you cannot hope for success.
出典: Tatoeba文番号 124510
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

土地で彼は成り金になった。

英語の訳

  • Land made him a rich man.
出典: Tatoeba文番号 124492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は成田かどこかへ行った。

英語の訳

  • He went to Narita or somewhere.
出典: Tatoeba文番号 103354
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は努力によって成功した。

英語の訳

  • He succeeded by dint of effort.
出典: Tatoeba文番号 101849
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の成功は努力の賜物だ。

英語の訳

  • Her success is the result of her efforts.
出典: Tatoeba文番号 94214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は憂鬱症の虜に成った。

英語の訳

  • She fell prey to melancholy.
出典: Tatoeba文番号 86423
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっちの空港にいるの?成田?羽田?

英語の訳

  • Which airport are you at? Narita? Haneda?
出典: Tatoeba文番号 11851950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

商談を成立させるなら今だぞ。

英語の訳

  • Now is the time to clinch the deal.
出典: Tatoeba文番号 10810029
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飛行機はいつ成田に到着したの?

英語の訳

  • What time did the plane arrive at Narita?
  • When did the plane land at Narita?
出典: Tatoeba文番号 8587126
TatoebaCC BY 2.0 FR

その成功は君の努力の成果だ。

英語の訳

  • The success resulted from your efforts.
出典: Tatoeba文番号 208701
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬が成長の過程を早めた。

英語の訳

  • The medicine hastened the process of growth.
出典: Tatoeba文番号 206320
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は今朝成田空港に到着した。

英語の訳

  • I arrived at Narita Airport this morning.
出典: Tatoeba文番号 156987
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

成田空港まで一緒に行きます。

英語の訳

  • I will go with you as far as Narita Airport.
出典: Tatoeba文番号 143218
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い間努力して私は成功した。

英語の訳

  • I tried for a long time before I succeeded.
出典: Tatoeba文番号 125966
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力は成功の基本要素である。

英語の訳

  • Hard work is an essential element of success.
出典: Tatoeba文番号 124520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功は両親のおかげです。

英語の訳

  • He owes his success to his parents.
出典: Tatoeba文番号 116725