YOMI読みの道

例文

成りを含む例文一覧

成りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全489件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件成り
1 / 20次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喧嘩両成敗。

英語の訳

  • It takes two to make a quarrel.
出典: Tatoeba文番号 175411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

未成年者お断り。

英語の訳

  • Adults only.
  • Minors aren't allowed to enter.
  • No minors allowed.
出典: Tatoeba文番号 81060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は15両編成だ。

英語の訳

  • The train is made up of fifteen cars.
出典: Tatoeba文番号 77527
TatoebaCC BY 2.0 FR

今成田空港にいます。

英語の訳

  • I'm at Narita Airport right now.
出典: Tatoeba文番号 172329
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会は個人より成る。

英語の訳

  • Society consists of individuals.
出典: Tatoeba文番号 149212
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

新しい法が成立した。

英語の訳

  • A new law has come into existence.
出典: Tatoeba文番号 145332
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自然な成り行きだった。

英語の訳

  • It was the natural outcome.
  • It was the natural course of events.
出典: Tatoeba文番号 12698909
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

明晩、成田空港へ行く。

英語の訳

  • Tomorrow night, I am going to Narita airport.
出典: Tatoeba文番号 1073814
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれは成り行きでした。

英語の訳

  • One thing led to another.
出典: Tatoeba文番号 229689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご成功をお祈りします。

英語の訳

  • I wish you every success.
  • May you succeed!
出典: Tatoeba文番号 217091
TatoebaCC BY 2.0 FR

成り行きに任せなさい。

英語の訳

  • Let things take their own course.
出典: Tatoeba文番号 143295
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功は努力次第だ。

英語の訳

  • His success is contingent upon his efforts.
出典: Tatoeba文番号 116726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は努力して成功した。

英語の訳

  • His efforts were attended with success.
出典: Tatoeba文番号 101851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

未成年者はお断りします。

英語の訳

  • Minors aren't allowed to enter.
出典: Tatoeba文番号 9329717
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車は七両編成です。

英語の訳

  • This train is made up of seven cars.
出典: Tatoeba文番号 219162
TatoebaCC BY 2.0 FR

その議論は成りたたない。

英語の訳

  • The argument will not hold.
出典: Tatoeba文番号 211468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一昨日成田に着きました。

英語の訳

  • I arrived at Narita the day before yesterday.
出典: Tatoeba文番号 190602
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年老い易く学成り難し。

英語の訳

  • Art is long, time is fleeting.
出典: Tatoeba文番号 146487
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

成功の望みはあまりない。

英語の訳

  • There is little hope of success.
出典: Tatoeba文番号 143249
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功は君の努力しだいだ。

英語の訳

  • Success is dependent on your effort.
出典: Tatoeba文番号 143245
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功は努力いかんによる。

英語の訳

  • Success depends on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 143242
TatoebaCC BY 2.0 FR

成田には国際空港がある。

英語の訳

  • There is an international airport in Narita.
出典: Tatoeba文番号 143220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立派な成績を上げた。

英語の訳

  • He got wonderful results.
出典: Tatoeba文番号 99025
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは努力して成功した。

英語の訳

  • Their effort resulted in success.
出典: Tatoeba文番号 96480
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は成田に着陸した。

英語の訳

  • The plane landed at Narita.
出典: Tatoeba文番号 85631