使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
成りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。
英語の訳
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
英語の訳
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
英語の訳
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
英語の訳
私の成功はもっぱら彼の努力のおかげだった。
英語の訳
私はあなたの言うことに賛成ではありません。
英語の訳
社会というものは信用の上に成り立っている。
英語の訳
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
英語の訳
親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
英語の訳
成功するつもりなら努力しなければならない。
英語の訳
大きな成功は、コツコツ努力した結果である。
英語の訳
努力をすれば何事も成し遂げることができる。
英語の訳
彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。
英語の訳
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
英語の訳
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
英語の訳
彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
英語の訳
飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。
英語の訳
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
英語の訳
彼は鳥を掴まえようとしたが、成功しなかった。
英語の訳
彼は70メートルの距離を投げることに成功した。
英語の訳
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
英語の訳
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
英語の訳
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
英語の訳
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
英語の訳
もし成功するつもりなら、最善を尽くしなさい。
英語の訳