使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
成りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
世の中で努力せずに成功するものはいない。
英語の訳
成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。
英語の訳
成功は能力によるよりむしろ熱心さによる。
英語の訳
読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。
英語の訳
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
英語の訳
彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
英語の訳
彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
英語の訳
彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
英語の訳
彼は成功のためには努力を惜しまなかった。
英語の訳
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
英語の訳
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
英語の訳
目的を達成するために、我々は協力したよ。
英語の訳
ご存じのとおり、忍耐は成功への鍵なのです。
英語の訳
ヒラメの成魚は、顔の片側に両目があります。
英語の訳
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
英語の訳
賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
英語の訳
彼の試験の成功は、彼の努力のおかげである。
英語の訳
仕事に精を出さない限り成功しないでしょう。
英語の訳
アルファベットは26文字で成り立っています。
英語の訳
このクラスは35名の生徒から成り立っている。
英語の訳
そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
英語の訳
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
英語の訳
その法案は今会期中に成立する見通しである。
英語の訳
だれも努力なしには何事も成し遂げられない。
英語の訳
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
英語の訳