YOMI読みの道

例文

急くを含む例文一覧

急くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全417件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件急く
前の25件14 / 17次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。

英語の訳

  • Such was Linda's disappointment that she burst into tears.
  • Linda was so disappointed that she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 192434
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。

英語の訳

  • Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.
出典: Tatoeba文番号 192307
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。

英語の訳

  • Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
出典: Tatoeba文番号 182568
TatoebaCC BY 2.0 FR

急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。

英語の訳

  • To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
出典: Tatoeba文番号 182439
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。

英語の訳

  • As I reached the station, the express was just drawing in.
出典: Tatoeba文番号 167885
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。

英語の訳

  • We hurried to the station only to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 166046
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは空港まで急いだが、飛行機に乗り遅れてしまった。

英語の訳

  • We hurried to the airport only to miss the plane.
出典: Tatoeba文番号 165905
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。

英語の訳

  • We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry.
出典: Tatoeba文番号 151547
TatoebaCC BY 2.0 FR

衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。

英語の訳

  • The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.
出典: Tatoeba文番号 148152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

急に飛び出したら危ないだろ!車にひかれるかもしれないんだぞ!

英語の訳

  • It is dangerous to jump out into the road that fast! You might get hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 971108
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。

英語の訳

  • To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
出典: Tatoeba文番号 207067
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

慌てて着替えなくてもいいよ。急いでいるわけじゃないから。

英語の訳

  • You don't have to dress in a mad rush; we've got time.
出典: Tatoeba文番号 173599
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。

英語の訳

  • I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
出典: Tatoeba文番号 157719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。

英語の訳

  • I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 150627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。

英語の訳

  • She hurried to the station only to miss the train.
出典: Tatoeba文番号 91006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さっきまで暖かかったのに、日が陰ると急に寒くなってきたね。

英語の訳

  • Since sunset it has gotten cold so quickly, even though it was hot until just a while ago.
出典: Tatoeba文番号 9457470
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。

英語の訳

  • CPR is a fundamental rescue technique in an emergency situation with another person.
出典: Tatoeba文番号 1114365
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。

英語の訳

  • If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
出典: Tatoeba文番号 193777
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。

英語の訳

  • It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 182572
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。

英語の訳

  • Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
出典: Tatoeba文番号 182561
TatoebaCC BY 2.0 FR

アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。

英語の訳

  • Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.
出典: Tatoeba文番号 230389
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。

英語の訳

  • The urban population in most developing countries is increasing very fast.
出典: Tatoeba文番号 196130
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。

英語の訳

  • There is no hurry; you have five days to think the matter over.
出典: Tatoeba文番号 182496
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。

英語の訳

  • Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
出典: Tatoeba文番号 176167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。

英語の訳

  • We heard the explosion and saw the house burst into flames.
出典: Tatoeba文番号 166722