使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
急くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。
英語の訳
君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。
英語の訳
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
英語の訳
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
英語の訳
彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。
英語の訳
僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。
英語の訳
輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
英語の訳
なぜメアリーは急に、僕に優しくなったんだろう?
英語の訳
中国の国際的影響力は近年急速に拡大している。
英語の訳
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
英語の訳
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
英語の訳
ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
英語の訳
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
英語の訳
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
英語の訳
その学生は急いで数字を写したのかもしれない。
英語の訳
ノックしないで急に部屋に入ってこないでくれ。
英語の訳
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
英語の訳
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
英語の訳
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
英語の訳
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
英語の訳
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
英語の訳
急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
英語の訳
急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
英語の訳
急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
英語の訳
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
英語の訳