YOMI読みの道

例文

思わずを含む例文一覧

思わずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全162件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思わず
前の25件5 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こここそまさに私が長い間訪れたいと思っていたところです。

英語の訳

  • This is the very place that I have long wanted to visit.
出典: Tatoeba文番号 224702
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。

英語の訳

  • I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.
出典: Tatoeba文番号 221443
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそまさに長い間私が訪ねたいと思っていたところです。

英語の訳

  • This is the very place I have long wanted to visit.
出典: Tatoeba文番号 218814
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。

英語の訳

  • The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
出典: Tatoeba文番号 1142401
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。

英語の訳

  • When I see you, you always remind me of my brother.
出典: Tatoeba文番号 191860
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。

英語の訳

  • What seems easy at first often turns out to be difficult.
出典: Tatoeba文番号 170445
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の息子がそんなことをしでかしたことを恥ずかしく思います。

英語の訳

  • I am ashamed of my son having done so.
出典: Tatoeba文番号 163141
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。

英語の訳

  • I couldn't help smiling at her childlike frankness.
出典: Tatoeba文番号 94379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。

英語の訳

  • She asked me who I thought would win the tournament.
出典: Tatoeba文番号 89590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。

英語の訳

  • Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
出典: Tatoeba文番号 1695613
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。

英語の訳

  • It's a great honor to have had the king visit our city.
出典: Tatoeba文番号 1151878
TatoebaCC BY 2.0 FR

シャーレイとアランは恋仲になるだろうと私はずっと思っていた。

英語の訳

  • I always thought that Shirley and Alan would get together.
出典: Tatoeba文番号 215902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。

英語の訳

  • When you travel abroad, you start to feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
出典: Tatoeba文番号 185075
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。

英語の訳

  • What seems easy at first often turns out to be difficult.
出典: Tatoeba文番号 170444
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよくある。

英語の訳

  • What seems easy at first often turns out to be difficult.
出典: Tatoeba文番号 170426
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。

英語の訳

  • It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
出典: Tatoeba文番号 76251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故の映像は思わず目をそむけたくなるほど凄惨なものだった。

英語の訳

  • The footage from that accident was so horrifying that it made me want to look away.
出典: Tatoeba文番号 1181569
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。

英語の訳

  • New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
出典: Tatoeba文番号 198706
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。

英語の訳

  • I found it difficult to make myself understood in English.
出典: Tatoeba文番号 158335
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。

英語の訳

  • Little children always question things we adults take for granted.
出典: Tatoeba文番号 147007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。

英語の訳

  • The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
出典: Tatoeba文番号 211464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。

英語の訳

  • I cannot see you without thinking of your late father.
出典: Tatoeba文番号 161614
TatoebaCC BY 2.0 FR

地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。

英語の訳

  • I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
出典: Tatoeba文番号 126835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。

英語の訳

  • Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
出典: Tatoeba文番号 75590
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

地方自治体が中央政府に従うことが必ずしも正しいとは、私は思わない。

英語の訳

  • I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
出典: Tatoeba文番号 3467070