使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思うがままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それはとても心あたたまる映画だと思う。
英語の訳
どうしても彼の名前が思い出せなかった。
英語の訳
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
英語の訳
勘定書がまちがっているように思います。
英語の訳
私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
英語の訳
私は、彼女が5時までに戻らないと思う。
英語の訳
私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。
英語の訳
歯垢がずいぶん付いていると思いますが。
英語の訳
信用してもらってもいいと思いますがね。
英語の訳
正直だと思っていた少年が私をだました。
英語の訳
誰がきのう私に会いに来たと思いますか。
英語の訳
底まではとても距離があるように思える。
英語の訳
彼の思うままにならないのが言語なのだ。
英語の訳
彼は両親の愛をありがたく思っています。
英語の訳
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
英語の訳
馬のいななきが聞こえたと思ったんだけど。
英語の訳
自分だけが正しいって思うのは、間違えよ。
英語の訳
雪が止むまでここにいた方がいいと思うよ。
英語の訳
寝転がると、天井の照明が思いの外眩しい。
英語の訳
トムが成功するのは不可能に思われました。
英語の訳
あんまり期待しすぎない方がいいと思うよ。
英語の訳
メアリーは前髪あった方がかわいいと思う。
英語の訳
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
英語の訳
あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
英語の訳
どのクーラー一番効率がよいと思いますか。
英語の訳