YOMI読みの道

例文

思うがままを含む例文一覧

思うがままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全617件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思うがまま
前の25件19 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーパーヒーローたちは、私たちが持っていない才能を持っていると思いますか。

英語の訳

  • Do you think that those superheroes are endowed with talents we don't possess?
出典: Tatoeba文番号 215056
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。

英語の訳

  • I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
出典: Tatoeba文番号 190292
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。

英語の訳

  • I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
出典: Tatoeba文番号 187419
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。

英語の訳

  • Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
出典: Tatoeba文番号 172513
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。

英語の訳

  • I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
出典: Tatoeba文番号 161827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。

英語の訳

  • The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
出典: Tatoeba文番号 125806
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。

英語の訳

  • He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
出典: Tatoeba文番号 111722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

由美さんって、負けず嫌いですよね?そういうところ、直した方がいいと思いますよ。

英語の訳

  • Yumi, don't you hate losing? I think that it would be better for you to change that.
出典: Tatoeba文番号 10307902
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。

英語の訳

  • What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
出典: Tatoeba文番号 1244239
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。

英語の訳

  • What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
  • I can't remember which sweets I liked as a child.
出典: Tatoeba文番号 1244237
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?

英語の訳

  • Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
出典: Tatoeba文番号 1080859
TatoebamaiyaCC BY 2.0 FR

もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。

英語の訳

  • If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
出典: Tatoeba文番号 472836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。

英語の訳

  • I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
出典: Tatoeba文番号 228780
TatoebaCC BY 2.0 FR

オラ気分が良くなったで。でもよ、おとうさんに滅茶苦茶怒られちまうと思うべさ。

英語の訳

  • I feel a lot better now, but I know Dad's going to be real upset.
出典: Tatoeba文番号 227471
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際人になりたいと思うかもしれませんが、私たちには、誰だって限界があります。

英語の訳

  • Although we may want to be international, we all have our limits.
出典: Tatoeba文番号 173053
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。

英語の訳

  • Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.
出典: Tatoeba文番号 144533
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。

英語の訳

  • I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.
出典: Tatoeba文番号 76716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

思い出のつまったお店がきらびやかにリニューアルしてうれしいような悲しいような。

英語の訳

  • I have mixed feelings about the sumptuous renovations at the store where I have so many memories.
出典: Tatoeba文番号 11016108
TatoebaNekonariCC BY 2.0 FR

トムがあまりにも一生懸命話すもんだから、途中から何だか可愛く思えて来ちゃった。

英語の訳

  • Tom's excessive talk of his eagerness to risk his life, somehow came to seem cute.
出典: Tatoeba文番号 2860833
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。

英語の訳

  • We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
出典: Tatoeba文番号 1018020
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。

英語の訳

  • I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
出典: Tatoeba文番号 393813
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だれもがそのミュージカルは大当たりすると思っていたが、まったく成功しなかった。

英語の訳

  • Everybody expected the musical to be a great hit, but it was far from being a success.
出典: Tatoeba文番号 203139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。

英語の訳

  • His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
出典: Tatoeba文番号 117705
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。

英語の訳

  • The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
出典: Tatoeba文番号 83248
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

非行をはたらく少年少女がどんどん増えていますが、ちっとも、不思議ではありません。

英語の訳

  • It's not surprising at all that the number of delinquent boys and girls is increasing.
  • The number of young criminals is only increasing, but it's not at all a shock.
出典: Tatoeba文番号 11016141