使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
英語の訳
彼女は彼に会ってうれしいと思った。
英語の訳
彼女は彼を遠ざけたいと思っている。
英語の訳
彼女は彼を命の恩人だと思っていた。
英語の訳
彼女は母親に似ているとは思わない。
英語の訳
福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
英語の訳
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
英語の訳
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
英語の訳
僕は彼女が真実を知っていると思う。
英語の訳
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
英語の訳
民主党は共和党に勝つと思いますか。
英語の訳
明日は休みを取ろうと思っています。
英語の訳
余りよい考えではないと思いますが。
英語の訳
例外は作るべきではないと思います。
英語の訳
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
英語の訳
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
英語の訳
生き地獄は、言い過ぎだと私も思う。
英語の訳
私はもっと自立したいと思っている。
英語の訳
この場所には不思議な雰囲気がある。
英語の訳
試験が教育を駄目にしていると思う。
英語の訳
酷いスラングも例文には必要だと思う。
英語の訳
ご質問にお答えしてみようと思います。
英語の訳
ギターはまだ思い通りに弾けないんだ。
英語の訳
私は誰も気づいていないと思っていた。
英語の訳
体重を減らす一番いい方法は何だと思う?
英語の訳