使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
入れるとは思っていなかったんです。
英語の訳
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
英語の訳
彼があんな事を言うなんて不思議だ。
英語の訳
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
英語の訳
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
英語の訳
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
英語の訳
彼にその仕事ができると思いますか。
英語の訳
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
英語の訳
彼の言うことは本当ではないと思う。
英語の訳
彼の思想は彼の体験に基づいている。
英語の訳
彼の死は国家的な損失だと思います。
英語の訳
彼の死は思いがけない出来事だった。
英語の訳
彼はきっと実業界で成功すると思う。
英語の訳
彼はその地位に適任だと思っている。
英語の訳
彼はどうも失敗しやしないかと思う。
英語の訳
彼はどこに住んでいると思いますか。
英語の訳
彼はパリを訪れたいと思っています。
英語の訳
彼はまたとない優れた思想家である。
英語の訳
彼はまだ自分の意思に固執している。
英語の訳
彼は英語で自分の意思を伝えられる。
英語の訳
彼は何をしている人だと思いますか。
英語の訳
彼は決して戻ってこないと思います。
英語の訳
彼は今でも故国を恋しく思っている。
英語の訳
彼は私がとても疲れていると思った。
英語の訳
彼は私の特別な友人だと思っていた。
英語の訳