使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いのままを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
英語の訳
夜道を1人で歩くのは危険だと思います。
英語の訳
まず新しいサイトの概説をしようと思う。
英語の訳
自分の見た目がいいとは思っていませんよ。
英語の訳
馬のいななきが聞こえたと思ったんだけど。
英語の訳
自分だけが正しいって思うのは、間違えよ。
英語の訳
そう思うのは、心の持ちようだと思います。
英語の訳
彼女にまた会えるといいなって思ってたの。
英語の訳
今ちょっと彼の名前が思い出せないんだよ。
英語の訳
寝転がると、天井の照明が思いの外眩しい。
英語の訳
トムが成功するのは不可能に思われました。
英語の訳
動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。
英語の訳
高校のときは毎日隕石落ちろって思ってた。
英語の訳
ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。
英語の訳
トムは冗談を言っているのだと思いました。
英語の訳
メアリーはトムが困っているのだと思った。
英語の訳
この写真を見ると子供時代を思い出します。
英語の訳
彼は魚の販売でお金を稼ぐのだと思います。
英語の訳
私の意見としては、彼は正しいと思います。
英語の訳
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
英語の訳
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
英語の訳
あなたが11時に来るものと思っていました。
英語の訳
あの人たちには困ったものだと思っている。
英語の訳
うちの者はどうも犬に少し甘すぎると思う。
英語の訳
その件についてどうすべきだと思いますか。
英語の訳