使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
心からを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の状況を把握する力には感心する。
英語の訳
彼の心は死んだ子から離れなかった。
英語の訳
彼はその知らせにひどく心が乱れた。
英語の訳
彼は復しゅう心にかられて行動した。
英語の訳
彼は野心があるために熱心に働いた。
英語の訳
彼らはアウトドアスポーツに熱心だ。
英語の訳
彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
英語の訳
彼女はジョンの心をとらえるだろう。
英語の訳
彼女はその新しい宗教には無関心だ。
英語の訳
彼女は、恐怖心を隠すために笑った。
英語の訳
彼女は子供たちの将来が心配だった。
英語の訳
ここで待ってるから、心配しないでね。
英語の訳
心配いらないよ。忘れたりしないから。
英語の訳
心配しないで。全てうまくいくからね。
英語の訳
彼は心ここにあらずという感じだった。
英語の訳
私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。
英語の訳
その知らせはひどく彼女を心配させた。
英語の訳
近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
英語の訳
私は好奇心からその質問をしただけだ。
英語の訳
私は彼らの幸福を心から願っています。
英語の訳
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
英語の訳
心配しないで、お前の面倒は見るから。
英語の訳
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
英語の訳
彼は安心してホッとため息をもらした。
英語の訳
彼は単に好奇心からそれをしただけだ。
英語の訳