YOMI読みの道

例文

心からを含む例文一覧

心からを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件心から
前の25件10 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。

英語の訳

  • The singer fought his way through the crowd of fans.
出典: Tatoeba文番号 211977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。

英語の訳

  • A new museum is being built at the center of the city.
  • A new museum is being built in the center of the city.
出典: Tatoeba文番号 168378
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。

英語の訳

  • My brother pretended to be working very hard.
出典: Tatoeba文番号 163782
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。

英語の訳

  • Don't worry. I have completely recovered.
出典: Tatoeba文番号 145544
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。

英語の訳

  • My interest in politics is strictly academic.
出典: Tatoeba文番号 143203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。

英語の訳

  • He took great care, yet he made a mistake.
出典: Tatoeba文番号 106864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。

英語の訳

  • Their central concern was to have a big car.
出典: Tatoeba文番号 98437
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはおじを殺して父の仇を討とうと決心した。

英語の訳

  • They determined to avenge their father's death on their uncle.
出典: Tatoeba文番号 98166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。

英語の訳

  • Her mind was barricaded against the new idea.
  • Her mind would not accept that new idea.
出典: Tatoeba文番号 94271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。

英語の訳

  • He went abroad in opposition to her ardent wishes.
出典: Tatoeba文番号 94097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。

英語の訳

  • Such was her anger that she lost control of herself.
出典: Tatoeba文番号 91908
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。

英語の訳

  • Such was her anger that she lost control of herself.
出典: Tatoeba文番号 88004
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は娘のことを心配せずにはいられなかった。

英語の訳

  • She could not but worry about her daughter.
出典: Tatoeba文番号 86579
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

母に言うと心配するから、このことは言うまい。

英語の訳

  • If I tell my mother, she'll worry, so I don't think I'll tell her.
出典: Tatoeba文番号 75711
TatoebaHoptoDotCC BY 2.0 FR

絵心がないから、風景を正確に写せるわけがない。

英語の訳

  • I have no artistic talent, so there's no way I can accurately depict the scenery.
出典: Tatoeba文番号 12776411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも体にいい食事を摂るように心がけています。

英語の訳

  • I always try to eat healthy food.
  • I always try to eat a healthy diet.
出典: Tatoeba文番号 12003473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さん、心配しないで。私、一人じゃないから。

英語の訳

  • Don't worry, Mom. I won't be alone.
  • Mom, don't worry. I'm not alone.
出典: Tatoeba文番号 11741918
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病気じゃありませんから、心配しないでください。

英語の訳

  • Don't worry, I'm not sick.
出典: Tatoeba文番号 11003220
TatoebaNihonjinnCC BY 2.0 FR

こんなことだと思った、心配だから来てみたんだ。

英語の訳

  • I thought it was something like this. I tried to come because I was worried.
出典: Tatoeba文番号 4870378
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。

英語の訳

  • A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
出典: Tatoeba文番号 1202388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がすぐに良くなるように、心から願っています。

英語の訳

  • I do hope that he will get well soon.
出典: Tatoeba文番号 1166617
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。

英語の訳

  • "I must get well," Sadako said to herself.
  • "I've got to get better," Sadako thought to herself.
出典: Tatoeba文番号 236338
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。

英語の訳

  • Some fine phrases occurred to the poet.
出典: Tatoeba文番号 229194
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題は無関心の結果として生じたものだ。

英語の訳

  • These problems have arisen as a result of indifference.
出典: Tatoeba文番号 217744
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。

英語の訳

  • Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 177837