使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
心からを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
英語の訳
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
英語の訳
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
英語の訳
君は私がどんなに心配しているかを知らない。
英語の訳
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
英語の訳
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
英語の訳
大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
英語の訳
彼が変える決心をしたなんて知らなかったよ。
英語の訳
彼は国の将来について、とても心配している。
英語の訳
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
英語の訳
彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。
英語の訳
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
英語の訳
彼らはお金を貯めることに関心がありません。
英語の訳
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
英語の訳
彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
英語の訳
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
英語の訳
恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。
英語の訳
笑うことは心と体の健康に良いと言われている。
英語の訳
心配しないで。幾度となくやってることだから。
英語の訳
トムは何があったのか、心配でたまらなかった。
英語の訳
心配しないで。絶対、泊まるところはあるから。
英語の訳
トムには言わないでね。心配かけたくないから。
英語の訳
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
英語の訳
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
英語の訳
あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
英語の訳