使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が、お父さんのことを誇りにしているのも当然だ。
英語の訳
彼が何を考えているのか言い当てることはできない。
英語の訳
彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
英語の訳
彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。
英語の訳
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
英語の訳
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
英語の訳
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
英語の訳
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
英語の訳
訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。
英語の訳
本当のことをいうと、私は君が間違っていると思う。
英語の訳
本当のことを知ってたら、あなたにお話しましたよ。
英語の訳
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
英語の訳
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
英語の訳
割り当てられた仕事は速やかにやらなければならない。
英語の訳
本当かどうかわかんないけど、みんなそう言ってるよ。
英語の訳
詳細情報について当社のウェブサイトをご覧ください。
英語の訳
昨日、スーパーの駐車場で当て逃げされちゃったんだ。
英語の訳
友よ、本当に本当にありがとう。すごく感謝してるよ。
英語の訳
本当に日本語が堪能な人は、そんなこと言わないって。
英語の訳
トムが本当のことを言っているのかどうかわからない。
英語の訳
本当にあのハンバーガーにはネズミの肉は入っていない?
英語の訳
すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。
英語の訳
何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
英語の訳
トムがわざとけがをしたと本当に思っているのですか。
英語の訳
トムは、学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。
英語の訳