YOMI読みの道

例文

当てを含む例文一覧

当てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,437件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当て
前の25件37 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。

英語の訳

  • From our point of view, his proposal is reasonable.
出典: Tatoeba文番号 186303
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの時本当のことを言ってくれたらよかったのに。

英語の訳

  • I wish you had told me the truth then.
  • I wish you'd told me the truth then.
  • I wish that you had told me the truth then.
出典: Tatoeba文番号 177955
TatoebaCC BY 2.0 FR

差し当たっては不足を心配する必要はありません。

英語の訳

  • There is no need to worry about shortages for the moment.
出典: Tatoeba文番号 170903
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。

英語の訳

  • It is natural for a child to scream in anger.
出典: Tatoeba文番号 168815
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。

英語の訳

  • You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country.
出典: Tatoeba文番号 164355
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼が父親に本当によく似ているのに驚いた。

英語の訳

  • I was surprised that he really had a strong resemblance to his father.
  • I was surprised at his strong resemblance to his father.
出典: Tatoeba文番号 162187
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。

英語の訳

  • I was banking on him to help me.
出典: Tatoeba文番号 154464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。

英語の訳

  • I'm really longing for summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 152786
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達に宿題として10題の問題を割り当てた。

英語の訳

  • The teacher assigned us ten problems for homework.
出典: Tatoeba文番号 141573
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。

英語の訳

  • People in those days already knew that the earth is round.
出典: Tatoeba文番号 124075
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時は修道僧達が修道院でよくテニスをしていた。

英語の訳

  • Monks used to play tennis in monasteries.
出典: Tatoeba文番号 124067
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社はアフターサービスと部品を保証しています。

英語の訳

  • We guarantee after-sales service and parts.
出典: Tatoeba文番号 124032
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。

英語の訳

  • Losing the way, he chose the road at random.
出典: Tatoeba文番号 123605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。

英語の訳

  • I was completely bewildered by his sudden change of mood.
出典: Tatoeba文番号 117816
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論は妥当なものとして広く認められている。

英語の訳

  • His theory is widely accepted as valid.
出典: Tatoeba文番号 115896
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。

英語の訳

  • He is not the sort of man who counts on others for help.
出典: Tatoeba文番号 102616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。

英語の訳

  • They take it for granted that men and women are equal.
出典: Tatoeba文番号 96579
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは本当のことを言ってくれるのかもしれない。

英語の訳

  • They might tell us the truth.
出典: Tatoeba文番号 96143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が学校でフランス語を教えているのは本当だ。

英語の訳

  • It is true that she teaches French at school.
出典: Tatoeba文番号 95483
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。

英語の訳

  • Only dedicated girls can endure this task.
出典: Tatoeba文番号 81529
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも手を挙げるのに、先生は当ててくれないんだ。

英語の訳

  • I always raise my hand, but the teacher never calls on me.
出典: Tatoeba文番号 11808995
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

顔は見えないけど、いてくれるだけで本当に嬉しい。

英語の訳

  • I don't know what you look like, but I love that you're there.
出典: Tatoeba文番号 11121933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、本当にそんなことしようとしたのかしら。

英語の訳

  • I wonder if Tom really tried to do that.
出典: Tatoeba文番号 10630275
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなた達って、本当にここに来なきゃいけなかったの?

英語の訳

  • Did you really need to come here?
出典: Tatoeba文番号 10154420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのこと優しいって言いてたけど、本当にそうね。

英語の訳

  • You said Tom was kind and he certainly is, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 10123503