YOMI読みの道

例文

当てを含む例文一覧

当てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,437件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当て
前の25件24 / 58次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがボストンで生まれたって、本当なの?

英語の訳

  • Is it true that Tom was born in Boston?
  • Is it true Tom was born in Boston?
出典: Tatoeba文番号 8757185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に私には洗濯を手伝ってほしくないの?

英語の訳

  • Are you sure you don't want me to help you do the laundry?
出典: Tatoeba文番号 8750589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが殺人事件を目撃したって、本当なの?

英語の訳

  • Is it true Tom witnessed a murder?
出典: Tatoeba文番号 8749944
TatoebagenericdaveCC BY 2.0 FR

分かったのは相当後になってからだった。

英語の訳

  • I understood only at a much later time.
出典: Tatoeba文番号 5515943
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

サンタさんって本当はお父さんなんでしょ?

英語の訳

  • Santa Claus is really just dad, right?
出典: Tatoeba文番号 3689579
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人として当たり前のことをしたまでです。

英語の訳

  • It is just a natural thing to have done as a human being.
出典: Tatoeba文番号 3596357
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

当時の僕らにとっては音楽が全てだった。

英語の訳

  • In those days, music meant everything to us.
  • In those days, music was everything to us.
出典: Tatoeba文番号 3388758
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?

英語の訳

  • Are you certain such a thing can be done?
  • Do you really think that kind of thing can be done?
出典: Tatoeba文番号 2985769
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ロンドンの大学に行かれるって本当ですか?

英語の訳

  • Is it true that you are going to study in London?
出典: Tatoeba文番号 2412220
TatoebamaiyaCC BY 2.0 FR

あなたは本当に幽霊を信じているのですか?

英語の訳

  • Do you really believe in ghosts?
  • You really believe in ghosts?
  • Do you really believe ghosts exist?
出典: Tatoeba文番号 472771
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1週間してそのニュースは本当になった。

英語の訳

  • The news turned out true in a week.
出典: Tatoeba文番号 235765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このルールはすべての場合に当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to all cases.
出典: Tatoeba文番号 223017
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はその場合には当てはまらない。

英語の訳

  • This rule does not apply to the case.
出典: Tatoeba文番号 222429
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどんなときにでも当てはまる。

英語の訳

  • This rule holds good at all times.
出典: Tatoeba文番号 222425
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどんな場合にでも当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to any case.
出典: Tatoeba文番号 222424
TatoebaCC BY 2.0 FR

この方法はこの場合には当てはまらない。

英語の訳

  • This method has no application to the case.
出典: Tatoeba文番号 219827
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは当面の問題にとって大事な論拠だ。

英語の訳

  • This is an argument material to the question in hand.
出典: Tatoeba文番号 218177
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは話があまりよすぎて本当ではない。

英語の訳

  • This is too good to be true.
出典: Tatoeba文番号 218063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジェリーが宝くじに当たったって本当なの?

英語の訳

  • Did Jerry really win a lottery?
出典: Tatoeba文番号 216379
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は彼の場合には当てはまらない。

英語の訳

  • The rule does not apply to his case.
出典: Tatoeba文番号 211502
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は直射日光に当ててはいけない。

英語の訳

  • Don't expose the plant to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 208902
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はこの種の傷の手当に慣れていた。

英語の訳

  • The man was used to treating this kind of wound.
出典: Tatoeba文番号 208107
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは本当だと信じられています。

英語の訳

  • We believed that the news is true.
出典: Tatoeba文番号 207947
TatoebaCC BY 2.0 FR

だんだん寒くなってきて本当にいやです。

英語の訳

  • The weather here is getting cold and I really do not like that.
出典: Tatoeba文番号 203063
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビの存在を当然のことと思っている。

英語の訳

  • We take it for granted that television exists.
出典: Tatoeba文番号 202001