使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
切符は、申し込み順に割り当てます。
英語の訳
先生は私に一番長い章を割り当てた。
英語の訳
誰が営業部を担当しているのですか。
英語の訳
天気予報はまったく当てにならない。
英語の訳
当森林内でごみを捨てないで下さい。
英語の訳
当然のことだが、彼女は怒っていた。
英語の訳
当地では手紙は何回配達されますか。
英語の訳
当地の気候は英国と非常に似ている。
英語の訳
同じ事が国家についても当てはまる。
英語の訳
日に当たって彼の顔色はよくなった。
英語の訳
彼が言ったことは彼らに当てはまる。
英語の訳
彼の援助を当てにしてはいけません。
英語の訳
彼の言った事は決して本当ではない。
英語の訳
彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。
英語の訳
彼の車はその鉄の門にぶち当たった。
英語の訳
彼は雑誌の出版準備を担当していた。
英語の訳
彼は当地に二週間滞在する予定です。
英語の訳
彼は当惑して落ち着きませんでした。
英語の訳
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
英語の訳
彼らは私に小さな部屋を割り当てた。
英語の訳
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
英語の訳
弁当を持っていく必要はないですよ。
英語の訳
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
英語の訳
手当たり次第に小説を読んだものだ。
英語の訳
本当の事を言った事を後悔している。
英語の訳