使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は両当事者の間を調停した。
英語の訳
彼女が怒るのは極めて当然だ。
英語の訳
彼女は当惑して私から逃げた。
英語の訳
富子は私の体重を言い当てた。
英語の訳
腹を立てるのも当たり前だな。
英語の訳
弁当を弟に分けてあげなさい。
英語の訳
夜霧に当たって風邪をひいた。
英語の訳
風邪を人に移すと治るって本当?
英語の訳
この家が本当に気に入ってます。
英語の訳
トムって、本当に頭が切れるよね?
英語の訳
「トムの名前は?」「当ててみて!」
英語の訳
トムって、本当に幸せなのかしら?
英語の訳
懸賞ってほんとに当たるのかね。
英語の訳
あの事故って、本当に去年だった?
英語の訳
怪我がなくて、本当に良かった。
英語の訳
トムは本当に結婚してるのかな。
英語の訳
あなたって、本当に優しい人ね。
英語の訳
メアリーって、本当に可愛いよね?
英語の訳
当たり前だろ?僕たちが手伝うよ。
英語の訳
本当のこと知ってたら言うって。
英語の訳
トムは本当のことを知ってるよ。
英語の訳
あなたって、本当に可愛いわね。
英語の訳
どうして本当のことを言わないの?
英語の訳
あなたって、本当に幸せそうね。
英語の訳
フランス語が話せるって本当なの?
英語の訳