使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
当たりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当地の気候はイングランドよりも暖かい。
英語の訳
当店ではレコードの在庫が多数あります。
英語の訳
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
英語の訳
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
英語の訳
本当に、がらりと変わってくれましたね。
英語の訳
「大金持ちになりたい?」「当たり前でしょ?」
英語の訳
「本当にありがとう!」「どういたしまして!」
英語の訳
この部屋は日当たりがあまり良くないんだ。
英語の訳
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
英語の訳
あなたは、今日は本当に怒りっぽいですね。
英語の訳
このワイン口当たりが良くて飲みやすいわ。
英語の訳
その会合は当初の予定どおりに開催された。
英語の訳
その規則は私達の場合に当てはまりません。
英語の訳
その当時、彼は一人でその家に住んでいた。
英語の訳
猟師は鳥を狙って撃ったが当たらなかった。
英語の訳
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
英語の訳
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
英語の訳
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
英語の訳
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
英語の訳
先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
英語の訳
彼の理論にはまったく欠陥が見当たらない。
英語の訳
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
英語の訳
お手洗いは、廊下の突き当たりにございます。
英語の訳
いい教師になりたいと、本当に思っています。
英語の訳
専門家だけど当たり前のことしか言ってない。
英語の訳