YOMI読みの道

例文

当たりを含む例文一覧

当たりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全433件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当たり
前の25件5 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私に一番長い章を割り当てた。

英語の訳

  • The teacher allotted the longest chapter to me.
出典: Tatoeba文番号 141598
TatoebaCC BY 2.0 FR

当局はその事件の調査に乗り出した。

英語の訳

  • The authorities started going into the case.
出典: Tatoeba文番号 124106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らのコンサートは大当たりだった。

英語の訳

  • Their concert was a big hit.
出典: Tatoeba文番号 98575
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの離婚には本当にびっくりした。

英語の訳

  • Their divorce came as a complete surprise.
出典: Tatoeba文番号 98385
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私に小さな部屋を割り当てた。

英語の訳

  • They have assigned me a small room.
出典: Tatoeba文番号 97021
TatoebaCC BY 2.0 FR

手当たり次第に小説を読んだものだ。

英語の訳

  • I used to read novels at random.
出典: Tatoeba文番号 81860
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

赤道における経度1度当たりの長さ。

英語の訳

  • Distance per degree of longitude at equator.
出典: Tatoeba文番号 74909
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当時の農家の暴利はすさまじかった。

英語の訳

  • The bloated profits of farmers at the time were something again.
出典: Tatoeba文番号 74191
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

スペインはとても日当たりの良い国だ。

英語の訳

  • Spain is a very sunny country.
出典: Tatoeba文番号 10905891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

八つ当たりするつもりはなかったのよ。

英語の訳

  • I didn't mean to take it out on you.
出典: Tatoeba文番号 9977353
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この部屋はあまり日が当たらないんだ。

英語の訳

  • This room doesn't get a lot of sunlight.
出典: Tatoeba文番号 9662774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムって本当に目立ちたがり屋だよな。

英語の訳

  • Tom is such a show off.
出典: Tatoeba文番号 8912509
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それ、あなたが本当にやりたいことなの?

英語の訳

  • Is that what you really want to do?
出典: Tatoeba文番号 3553347
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

一人当たりの生産性はどれくらいですか?

英語の訳

  • What's the productivity per person?
出典: Tatoeba文番号 1892400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスルームは廊下の突き当たりにある。

英語の訳

  • The bathroom is at the end of the hall.
出典: Tatoeba文番号 1772661
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

お前は決して誰にも当たり散らさない。

英語の訳

  • You never see a fault in anybody.
出典: Tatoeba文番号 1487115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この薬は本当に私に効くのでしょうか。

英語の訳

  • Will this medicine really do me any good?
出典: Tatoeba文番号 219273
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの交通量は本当にひどかった。

英語の訳

  • Traffic on the street was really terrible.
出典: Tatoeba文番号 207736
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近引っ越した部屋は日当たりが良い。

英語の訳

  • The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
出典: Tatoeba文番号 170646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは大きな教室を割り当てられた。

英語の訳

  • We have been assigned the large classroom.
出典: Tatoeba文番号 165463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のアパートは日当たりがいいんです。

英語の訳

  • My apartment gets plenty of sunshine.
  • My apartment gets a lot of sun.
出典: Tatoeba文番号 164308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の知る限り、うわさは本当ではない。

英語の訳

  • As far as I know, the rumor is not true.
  • To the best of my knowledge, the rumor is not true.
  • To the best of my knowledge, the rumor isn't true.
出典: Tatoeba文番号 163059
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りには誰一人見当たりませんでした。

英語の訳

  • Not a soul was to be seen in the street.
出典: Tatoeba文番号 125645
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。

英語の訳

  • Germany then had a powerful army.
出典: Tatoeba文番号 124081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当たり前のように本分を果たした。

英語の訳

  • He did his duty as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 101746