YOMI読みの道

例文

当たりを含む例文一覧

当たりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全433件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当たり
前の25件4 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は彼にとって当たり年だった。

英語の訳

  • This year has been a lucky one for him.
出典: Tatoeba文番号 171299
TatoebaCC BY 2.0 FR

差し当たり、あれで十分でしょう。

英語の訳

  • That will be enough for now.
  • That'll be enough for now.
出典: Tatoeba文番号 170902
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に新しい部屋が割り当てられた。

英語の訳

  • A new room was assigned to me.
出典: Tatoeba文番号 164364
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の本当の住所は下記の通りです。

英語の訳

  • My real address is as follows.
出典: Tatoeba文番号 162626
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当分ホテルにいるつもりです。

英語の訳

  • For the time being, I intend to stay at a hotel.
出典: Tatoeba文番号 154848
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きは彼には当たり前のことだ。

英語の訳

  • Early rising is with him a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 140515
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人が結婚するのは当然だと思う。

英語の訳

  • I take it for granted that they'll get married.
出典: Tatoeba文番号 123128
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に新しい仕事を割り当てた。

英語の訳

  • He assigned me a new job.
出典: Tatoeba文番号 106029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手当たり次第にCDを聞いた。

英語の訳

  • She listened to her CDs at random.
出典: Tatoeba文番号 88809
TatoebaCC BY 2.0 FR

母だけが本当に私を理解している。

英語の訳

  • Only my mother really understands me.
出典: Tatoeba文番号 83144
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家のこっち側は、朝日が当たります。

英語の訳

  • This side of the house catches the morning sun.
出典: Tatoeba文番号 12039563
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当たり前が通じなくて途方に暮れる。

英語の訳

  • I'm not seeing the obvious and am rather puzzled.
出典: Tatoeba文番号 11054283
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

トムは本当に興味がありそうだった。

英語の訳

  • Tom looked genuinely interested.
出典: Tatoeba文番号 9993020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの林檎、本当に美味しかったです。

英語の訳

  • That apple was really tasty.
  • That apple was really delicious.
出典: Tatoeba文番号 9529112
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当に明日ボストンに行くつもりなの?

英語の訳

  • Are you really going to Boston tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 8733227
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

差し当たり喉が渇いて死にそうだよ。

英語の訳

  • I'm dying of thirst at the moment.
出典: Tatoeba文番号 8720788
TatoebarachieCC BY 2.0 FR

私たちには本当に時間がありません。

英語の訳

  • We really don't have time.
出典: Tatoeba文番号 4975907
TatoebaTadafumiCC BY 2.0 FR

彼らは石油を掘り当てる思惑だった。

英語の訳

  • They intended to drill for oil.
出典: Tatoeba文番号 3320973
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

当時トムはあまり幸せではなかった。

英語の訳

  • At that time, Tom wasn't very happy.
出典: Tatoeba文番号 2985939
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋はあまり日光が当たらない。

英語の訳

  • This room gets little sunshine.
  • This room doesn't get much sun.
  • This room doesn't get much sunlight.
出典: Tatoeba文番号 220019
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは今では当たり前になっている。

英語の訳

  • It has become quite common.
  • It's become quite common.
出典: Tatoeba文番号 205202
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が先生に叱られるのも当たり前だ。

英語の訳

  • It is not surprising that you should be scolded by your teacher.
出典: Tatoeba文番号 178938
TatoebaCC BY 2.0 FR

行き当たりばったりの仕事をするな。

英語の訳

  • Don't leave everything to chance.
出典: Tatoeba文番号 173390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の思考は当てもなく曲がりくねる。

英語の訳

  • I change my mind a lot.
出典: Tatoeba文番号 163520
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の誤りに、当惑しています。

英語の訳

  • I feel abashed at my mistake.
出典: Tatoeba文番号 156257