YOMI読みの道

例文

当たりを含む例文一覧

当たりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全433件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当たり
前の25件11 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。

英語の訳

  • It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.
出典: Tatoeba文番号 167289
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは彼のいったことは本当である。

英語の訳

  • So far as I know what he has said is true.
  • As far as I know, what he has said is true.
出典: Tatoeba文番号 163075
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to ascertain the truth of his statement.
  • I plan to check to see if what he said was true or not.
出典: Tatoeba文番号 153937
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。

英語の訳

  • Your system isn't suited to our company's needs.
出典: Tatoeba文番号 124041
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。

英語の訳

  • Our price is considerably higher than the current market price.
出典: Tatoeba文番号 124038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。

英語の訳

  • He does want to be a wrestler, but he is too thin.
出典: Tatoeba文番号 99874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。

英語の訳

  • They are collecting information by casual methods.
出典: Tatoeba文番号 97163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。

英語の訳

  • She took a book at random from the shelf.
出典: Tatoeba文番号 90112
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。

英語の訳

  • Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
出典: Tatoeba文番号 74494
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。

英語の訳

  • Even those players who saw winning as a given can't triumph over getting old.
出典: Tatoeba文番号 11001619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当に知りたいって思った時には、一生懸命やってるよ。

英語の訳

  • When I really want to learn something, I work hard at it.
出典: Tatoeba文番号 10608205
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当のこと言うとね、私彼のことあまり好きじゃないの。

英語の訳

  • To tell the truth, I don't really like him.
出典: Tatoeba文番号 9696171
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。

英語の訳

  • Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
出典: Tatoeba文番号 402482
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。

英語の訳

  • I think it natural that you should take the matter into consideration.
出典: Tatoeba文番号 234201
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。

英語の訳

  • Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
出典: Tatoeba文番号 187164
TatoebaCC BY 2.0 FR

割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。

英語の訳

  • You must perform all assignments in a timely manner.
出典: Tatoeba文番号 184111
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。

英語の訳

  • He that marries for wealth sells his liberty.
出典: Tatoeba文番号 170220
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。

英語の訳

  • Children want their way and are bound to get into arguments.
出典: Tatoeba文番号 168798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に席を譲っていただき、本当にありがとうございます。

英語の訳

  • It is very kind of you to give me your seat.
出典: Tatoeba文番号 164358
TatoebaCC BY 2.0 FR

手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。

英語の訳

  • You had better stop buying things at random.
出典: Tatoeba文番号 148489
TatoebaCC BY 2.0 FR

当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。

英語の訳

  • If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
出典: Tatoeba文番号 124024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

英語の訳

  • He is sure to carry out the task assigned to him.
出典: Tatoeba文番号 114010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はフランス語を話す。まして英語は当たり前である。

英語の訳

  • She speaks French, much more English.
出典: Tatoeba文番号 91587
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。

英語の訳

  • There was only one warden on duty when the riot started.
出典: Tatoeba文番号 82516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そうやって、人に嫌がらせばかりしてたら、罰が当たるよ。

英語の訳

  • If you keep harassing people like that, you'll be punished.
出典: Tatoeba文番号 10336829