YOMI読みの道

例文

当たりを含む例文一覧

当たりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全433件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件当たり
前の25件10 / 18次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。

英語の訳

  • Mary is the only woman that I've ever really loved.
出典: Tatoeba文番号 8603531
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

来月で30歳になります。本当に充実した20代でした。

英語の訳

  • I turn 30 next month. My 20's have been really fulfilling.
出典: Tatoeba文番号 3052901
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私のワンピースの服地はメーター当たり10ユーロだ。

英語の訳

  • The price of my dress' fabric is 10 Euros per meter.
出典: Tatoeba文番号 1251821
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。

英語の訳

  • It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.
出典: Tatoeba文番号 995209
TatoebaCC BY 2.0 FR

ああ遊んでいては彼が試験に落ちるのも当たり前だ。

英語の訳

  • No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
出典: Tatoeba文番号 234694
TatoebaCC BY 2.0 FR

キートンはこれが本当かどうか知りたかったのです。

英語の訳

  • Keeton wanted to know if this is true.
出典: Tatoeba文番号 226071
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

サッカーをしていて後頭部にボールが当たりました。

英語の訳

  • A ball hit the back of my head while I was playing soccer.
出典: Tatoeba文番号 216802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その当時、アメリカは英国から独立していなかった。

英語の訳

  • In those days, America was not independent of the United Kingdom.
出典: Tatoeba文番号 207471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。

英語の訳

  • In those days, few people could travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 207464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。

英語の訳

  • We take the blessing of the sun for granted.
出典: Tatoeba文番号 151417
TatoebaCC BY 2.0 FR

詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。

英語の訳

  • More detailed information will be supplied on application to the publisher.
出典: Tatoeba文番号 146315
TatoebaCC BY 2.0 FR

当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。

英語の訳

  • Please enjoy your stay at this hotel.
出典: Tatoeba文番号 124111
TatoebaCC BY 2.0 FR

当分の間、私達ふたりはあまりあわないほうがよい。

英語の訳

  • For the time being we two had better not meet too often.
出典: Tatoeba文番号 123955
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。

英語の訳

  • She stood defiantly with arms akimbo.
出典: Tatoeba文番号 87880
TatoebaCC BY 2.0 FR

平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。

英語の訳

  • Thank you very much for patronizing our store for a long time.
出典: Tatoeba文番号 83554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宝くじでも当たれば、左うちわで暮らせるだろうに。

英語の訳

  • If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog.
出典: Tatoeba文番号 82733
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪ねてきてくださって本当にありがとうございます。

英語の訳

  • It is very courteous of you to call on me.
出典: Tatoeba文番号 82633
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。

英語の訳

  • Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
出典: Tatoeba文番号 76853
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

割り当てられた仕事は速やかにやらなければならない。

英語の訳

  • You must perform all assignments in a timely manner.
出典: Tatoeba文番号 13266396
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当のこと言うと、出かけるよりも家にいたいんだよ。

英語の訳

  • To tell the truth, I'd rather stay home than go out.
  • To tell the truth, I'd rather stay at home than go out.
出典: Tatoeba文番号 10068212
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

ATMコンソールで 該当する項目は見つかりませんでした。

英語の訳

  • I could not find the right menu option on the ATM.
出典: Tatoeba文番号 1016667
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。

英語の訳

  • This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
出典: Tatoeba文番号 219867
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。

英語の訳

  • Then I felt that my parents really loved me.
出典: Tatoeba文番号 212917
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語に相当するようなフランス語を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the French equivalent of the word?
出典: Tatoeba文番号 210823
TatoebaCC BY 2.0 FR

行き当たりばったりの発言をしないように努めなさい。

英語の訳

  • Try not to make random statements.
出典: Tatoeba文番号 173389