YOMI読みの道

例文

平たいを含む例文一覧

平たいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全452件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平たい
前の25件8 / 19次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

寒さは平気だが暑さには耐えられない。

英語の訳

  • I don't mind the cold, but I can't stand the heat.
出典: Tatoeba文番号 184000
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に判断すれば、彼の意見は正しい。

英語の訳

  • To do him justice, he is right in his opinion.
出典: Tatoeba文番号 173979
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼は最善を尽くした。

英語の訳

  • In all fairness, he did do his best.
出典: Tatoeba文番号 173973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは山の上から平野を見下ろした。

英語の訳

  • We looked down on the plain from the hilltop.
出典: Tatoeba文番号 165746
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界平和を目標に進むべきだ。

英語の訳

  • We should be headed for world peace.
出典: Tatoeba文番号 165571
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは太平洋の上空を飛んでいます。

英語の訳

  • We are flying over the Pacific.
  • We're flying over the Pacific.
出典: Tatoeba文番号 165477
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。

英語の訳

  • We saw the sun rise above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 165475
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその部屋が寒いと不平を言った。

英語の訳

  • We complained that the room was cold.
出典: Tatoeba文番号 151761
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。

英語の訳

  • The sun sank below the horizon and it got dark.
出典: Tatoeba文番号 138154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が地平線の下へ沈もうとしている。

英語の訳

  • The sun is setting below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体温を計ってみましたが、平熱でした。

英語の訳

  • I took my temperature, but it was normal.
出典: Tatoeba文番号 137988
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。

英語の訳

  • Burning with anger, she slapped him.
出典: Tatoeba文番号 124419
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。

英語の訳

  • Build a house on the level between two valleys.
出典: Tatoeba文番号 123163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「戦争と平和」の原典を研究した。

英語の訳

  • He studied the original text of War and Peace.
出典: Tatoeba文番号 115342
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのことに関して平然としていた。

英語の訳

  • He took it in his stride.
出典: Tatoeba文番号 113191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は広大な太平洋をいかだで横断した。

英語の訳

  • He crossed the immense pacific on a raft.
出典: Tatoeba文番号 107365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。

英語の訳

  • He complained of his room being small.
出典: Tatoeba文番号 104856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

英語の訳

  • He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 102549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。

英語の訳

  • He is a mere nobody.
出典: Tatoeba文番号 102231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。

英語の訳

  • They complained of the room being too hot.
出典: Tatoeba文番号 96205
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。

英語の訳

  • She lived a quiet life in the country.
出典: Tatoeba文番号 87776
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。

英語の訳

  • She began to grumble and then to weep.
出典: Tatoeba文番号 86976
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は交通騒音について不平をこぼした。

英語の訳

  • My father complained about the traffic noise.
出典: Tatoeba文番号 84589
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんて?地球は平らだって?知らんかったぁ。

英語の訳

  • What? The earth is flat? I didn't know that.
出典: Tatoeba文番号 11821532
TatoebahcougarCC BY 2.0 FR

女性はある分野では平等を達成してきた。

英語の訳

  • Women have achieved equality in some areas.
出典: Tatoeba文番号 10756091