使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
平たいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
英語の訳
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
英語の訳
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
英語の訳
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
英語の訳
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18,000で終えた。
英語の訳
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
英語の訳
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
英語の訳
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
英語の訳
それは、世界の平和のためにとても大切なことです。
英語の訳
膝の前面にある平たい皿状の骨は膝蓋骨と言います。
英語の訳
トムはいつも不平を言うものを探しているみたいだ。
英語の訳
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
英語の訳
もう夜になっても静かで平和ではありませんでした。
英語の訳
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
英語の訳
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
英語の訳
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
英語の訳
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
英語の訳
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
英語の訳
世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
英語の訳
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
英語の訳
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
英語の訳
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
英語の訳
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
英語の訳
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
英語の訳
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
英語の訳