使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
定めを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
英語の訳
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
英語の訳
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
英語の訳
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
英語の訳
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
英語の訳
私たちは法の定めに従わなければならない。
英語の訳
大統領は明日、声明を発表する予定である。
英語の訳
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
英語の訳
彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
英語の訳
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
英語の訳
はじめにしっかりと固定しておく必要がある。
英語の訳
大雨のせいで予定がすっかり狂ってしまった。
英語の訳
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
英語の訳
8時に学校に行くのは定められたルールです。
英語の訳
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
英語の訳
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
英語の訳
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
英語の訳
職員の選考に関する規則を次のように定める。
英語の訳
娘は、出産予定日より1日遅れで産まれました。
英語の訳
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
英語の訳
否定のしようがないくらい、めっちゃかわいいよ。
英語の訳
A判定をもらうために、必死に頑張ってたもんさ。
英語の訳
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
英語の訳
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
英語の訳
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
英語の訳