学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
英語の訳
- They hate him because he gives them a mountain of homework.
常に論理的であると時には人に嫌われるかもしれない。
英語の訳
- To be always logical may be sometimes hated by others.
偽りの姿を愛されるくらいなら、嫌われた方がましだ。
英語の訳
- Better to be hated for who you are than loved for who you're not.
作家としては彼のことを尊敬するが、人としては嫌いだ。
英語の訳
- Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
英語の訳
- Tom wanted to know why Mary didn't like him.
- Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。
英語の訳
- I know that Tom says he doesn't like me.
- I know Tom says he doesn't like me.
私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。
英語の訳
- I turned away as if I didn't like her.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
英語の訳
- He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。
英語の訳
- He was in a bad mood, which was rare for him.
彼は最初彼女を嫌っていたが徐々に愛するようになった。
英語の訳
- At first he hated her but gradually came to love her.
そうやって、人に嫌がらせばかりしてたら、罰が当たるよ。
英語の訳
- If you keep harassing people like that, you'll be punished.
トムが僕のこと嫌いなのは知ってるけど、気にしてないよ。
英語の訳
- I know that Tom dislikes me, but I don't care.
- I know that Tom doesn't like me, but I don't care.
- I know Tom doesn't like me, but I don't care.
彼女は甲斐性のない旦那に嫌気が差したから離婚したのよ。
英語の訳
- She divorced her good-for-nothing husband because she was disgusted with him.
トムとメアリーは私のこと嫌いなんじゃないかと思うんだ。
英語の訳
- I suspect that Tom and Mary don't like me.
私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
英語の訳
- We don't like our neighbors, and they don't like us, either.
君が私を嫌いなのと同じで、私も君のことが好きじゃない。
英語の訳
- I don't like you any more than you like me.
好き嫌いに関わらず、君はそれをしなくてはいけないんだ。
英語の訳
- You'll have to do it, whether you like it or not.
その仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
英語の訳
- Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
英語の訳
- I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
- I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私が彼女のこと毛嫌いしてるって、彼女は分かってないのよ。
英語の訳
- She doesn't know that I hate her.
- She doesn't know I hate her.
最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
英語の訳
- Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?
いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
英語の訳
- I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.
私は蚊が大っ嫌いなんだけど、蚊は私のことが大好きみたいね。
英語の訳
- I hate mosquitoes, but they seem to love me.
陰湿な嫌がらせを受けた場合の対処法について教えてください。
英語の訳
- Please tell me how to deal with malicious comments.
その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
英語の訳
- Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.