使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大人しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
英語の訳
ゲームで怒り狂う人と一緒にプレイすると大変です。
英語の訳
人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。
英語の訳
私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
英語の訳
私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。
英語の訳
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
英語の訳
ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。
英語の訳
これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。
英語の訳
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
英語の訳
それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
英語の訳
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
英語の訳
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
英語の訳
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
英語の訳
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
英語の訳
子どもたちは1列目に、大人はその後ろに座りました。
英語の訳
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
英語の訳
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
英語の訳
アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
英語の訳
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
英語の訳
スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
英語の訳
その詩人が言っているように生兵法は大けがのもとだ。
英語の訳
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
英語の訳
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
英語の訳
火の利用が人類の最大の発明と考えてもよいでしょう。
英語の訳
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
英語の訳