使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
大人しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
英語の訳
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
英語の訳
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
英語の訳
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
英語の訳
彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
英語の訳
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
英語の訳
眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
英語の訳
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
英語の訳
彼はお人よしのカモから大金を巻き上げました。
英語の訳
一人でゆっくりと過ごす時間も、大切にしている。
英語の訳
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
英語の訳
大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
英語の訳
アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
英語の訳
そのクラスは大きすぎて、1人では教えられない。
英語の訳
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
英語の訳
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
英語の訳
我が社のショールームは若い女性に大人気だった。
英語の訳
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
英語の訳
私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。
英語の訳
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
英語の訳
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
英語の訳
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
英語の訳
彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
英語の訳
彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。
英語の訳
彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。
英語の訳