YOMI読みの道

例文

大したことないを含む例文一覧

大したことないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全454件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大したことない
前の25件9 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。

英語の訳

  • We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
出典: Tatoeba文番号 164969
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。

英語の訳

  • I used to shout but you couldn't hear me sometimes.
出典: Tatoeba文番号 155187
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。

英語の訳

  • It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
出典: Tatoeba文番号 140524
TatoebaCC BY 2.0 FR

大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。

英語の訳

  • Most public places are simply not geared to people with disabilities.
出典: Tatoeba文番号 137407
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。

英語の訳

  • The president declined to answer the delicate question.
  • The president politely declined to answer the delicate question.
出典: Tatoeba文番号 137354
TatoebaTheDQNCC BY 2.0 FR

書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。

英語の訳

  • In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
  • You must give great writers of the past the most attention in your reading.
出典: Tatoeba文番号 123390
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。

英語の訳

  • His extensive knowledge of music was a revelation to us.
出典: Tatoeba文番号 120603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。

英語の訳

  • He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
出典: Tatoeba文番号 111514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。

英語の訳

  • The news that she had married was a great shock to him.
出典: Tatoeba文番号 95452
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。

英語の訳

  • After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
出典: Tatoeba文番号 76114
TatoebaCC BY 2.0 FR

個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。

英語の訳

  • Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
出典: Tatoeba文番号 174638
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは9月にはサンフランシスコ大学で学ぶことになるでしょう。

英語の訳

  • We will be studying at the University of San Francisco in September.
出典: Tatoeba文番号 166655
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

姉が大学を卒業するときには、10年英語を勉強したことになります。

英語の訳

  • My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college.
出典: Tatoeba文番号 163541
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。

英語の訳

  • I often say a great doctor kills more people than a great general.
出典: Tatoeba文番号 158653
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。

英語の訳

  • Little children always question things we adults take for granted.
出典: Tatoeba文番号 147007
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。

英語の訳

  • The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
  • The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
出典: Tatoeba文番号 126874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。

英語の訳

  • He worked hard; as a result he made a great success.
出典: Tatoeba文番号 109944
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。

英語の訳

  • Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
出典: Tatoeba文番号 75899
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

大事なことだから、もう一度だけちゃんと説明してもらえると助かる。

英語の訳

  • This is important, so I'd be really grateful if you could explain everything properly to me one more time.
出典: Tatoeba文番号 13060916
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。

英語の訳

  • In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
  • You must give great writers of the past the most attention in your reading.
出典: Tatoeba文番号 446084
TatoebaCC BY 2.0 FR

さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。

英語の訳

  • He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
出典: Tatoeba文番号 216743
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。

英語の訳

  • It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
出典: Tatoeba文番号 212849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。

英語の訳

  • That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout.
出典: Tatoeba文番号 208036
TatoebaCC BY 2.0 FR

それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。

英語の訳

  • Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
出典: Tatoeba文番号 205806
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。

英語の訳

  • A person who is only a pawn in the game often talks big in company.
出典: Tatoeba文番号 195887