YOMI読みの道

例文

大したことないを含む例文一覧

大したことないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全454件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件大したことない
前の25件8 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。

英語の訳

  • We spent most of the evening talking about our vacation.
出典: Tatoeba文番号 206348
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。

英語の訳

  • Could you speak louder? I'm hard of hearing.
出典: Tatoeba文番号 193231
TatoebaCC BY 2.0 FR

一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。

英語の訳

  • For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have that much of a kick.
出典: Tatoeba文番号 190600
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。

英語の訳

  • The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
出典: Tatoeba文番号 137323
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。

英語の訳

  • He had an old pickup truck and a big, battered mower.
出典: Tatoeba文番号 104141
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はぼくが大学へ行く事をどうしても許そうとはしなかった。

英語の訳

  • My father would not permit me to go on to college.
出典: Tatoeba文番号 84664
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は蚊が大っ嫌いなんだけど、蚊は私のことが大好きみたいね。

英語の訳

  • I hate mosquitoes, but they seem to love me.
出典: Tatoeba文番号 11241496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マニュアルにとらわれず、柔軟に対応していくことも大切です。

英語の訳

  • Instead of limiting yourself to the manual, it's also important that you adapt.
出典: Tatoeba文番号 10568300
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

犬の世話大変だろうね。投げ出したくなったりすることはないの?

英語の訳

  • Taking care of a dog seems difficult. Aren't there times you want to just abandon them?
出典: Tatoeba文番号 1643646
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud that his father was a great scientist.
  • He's proud that his father was a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 1009940
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。

英語の訳

  • Have I ever thought of buying a new pair of shoes? Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 236264
TatoebaCC BY 2.0 FR

この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。

英語の訳

  • This building looks large from the front, but not from the side.
出典: Tatoeba文番号 222117
TatoebaCC BY 2.0 FR

この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。

英語の訳

  • His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
出典: Tatoeba文番号 221366
TatoebaCC BY 2.0 FR

さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。

英語の訳

  • Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
出典: Tatoeba文番号 216824
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。

英語の訳

  • The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
出典: Tatoeba文番号 209277
TatoebaCC BY 2.0 FR

国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。

英語の訳

  • A small border dispute ballooned into a major international incident.
出典: Tatoeba文番号 173067
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。

英語の訳

  • As today's accident is very serious, I take it seriously.
出典: Tatoeba文番号 171900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。

英語の訳

  • The news that she got divorced was a big surprise.
出典: Tatoeba文番号 95160
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。

英語の訳

  • Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
出典: Tatoeba文番号 75898
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。

英語の訳

  • Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
出典: Tatoeba文番号 74358
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼のことが大好きなのに、彼は私に嫌われてると思ってるの。

英語の訳

  • I love him, but he thinks I hate him.
出典: Tatoeba文番号 8755067
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。

英語の訳

  • It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
出典: Tatoeba文番号 1016246
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。

英語の訳

  • Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
出典: Tatoeba文番号 869566
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。

英語の訳

  • The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
  • The Norman victory over England had a big impact on the English language.
出典: Tatoeba文番号 198550
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。

英語の訳

  • When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
出典: Tatoeba文番号 168092