このドレスは変にみえるかもしれないが私は気に入っている。
英語の訳
- This dress may look funny, but I like it.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
英語の訳
- The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。
英語の訳
- If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
私たちのごみの捨て方を変えてもよい頃である、と私は思う。
英語の訳
- I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.
私は彼の気持ちを変えられるかもしれない考えを思いついた。
英語の訳
- I struck on an idea that could change his mind.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
英語の訳
- Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
新しいアイドルかと思ったら、ヘアスタイル変えただけだった。
英語の訳
- I thought that it might have been a new idol, but it was just a new hairstyle.
プロフィール写真、変えた方がいいんじゃないかと思うけどな。
英語の訳
- I think I should probably change my profile picture.
- I think that I should probably change my profile picture.
「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」
英語の訳
- "You must be tired after a long day." "No, not in the least."
彼が考えを変えない限り、他の意見を聞く耳は持たないだろう。
英語の訳
- As long as he doesn't change his stance, he won't listen to anybody else's opinion.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
英語の訳
- Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
あなたが何を言おうと、私は決心を変えるつもりはありません。
英語の訳
- No matter what you may say, I will not change my mind.
- No matter what you may say, I won't change my mind.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
英語の訳
- If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。
英語の訳
- I'd like to make it clear that I will not change my mind.
大変多くの人に会ったので私はその人達の顔さえ覚えていない。
英語の訳
- I met so many people that I do not even remember their faces.
彼の驚きは大変なものなので、しばらくはものが言えなかった。
英語の訳
- Such was his surprise that he could not say a word for some time.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
英語の訳
- Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
英語の訳
- The opposition party is still harping on the scandal.
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
英語の訳
- Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
意地悪な魔女は、男に悪い魔法をかけ、虫に変えてしまいました。
英語の訳
- The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
英語の訳
- It's a great honor to have had the king visit our city.
この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。
英語の訳
- In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
この装置により、簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
英語の訳
- This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。
英語の訳
- Computers caused a great, if gradual, change.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
英語の訳
- Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.