使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
報を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これについては、もっと情報が必要ですね。
英語の訳
この情報は私たちにとってとても重要です。
英語の訳
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
英語の訳
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
英語の訳
あなたの報告書には少し間違いがあります。
英語の訳
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
英語の訳
この辞書には情報がたくさん入っています。
英語の訳
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
英語の訳
これまでのところ新しい情報はありません。
英語の訳
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
英語の訳
その事故の報せは私には大ショックだった。
英語の訳
その事故はきょうの新聞に報道されている。
英語の訳
その情報のなかには大変重要なものもある。
英語の訳
その情報は私達にとっては非常に重要です。
英語の訳
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
英語の訳
ニックは決してその報酬に満足していない。
英語の訳
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
英語の訳
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
英語の訳
交通事故の原因が警察によって報告された。
英語の訳
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
英語の訳
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
英語の訳
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
英語の訳
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
英語の訳
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
英語の訳
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
英語の訳