YOMI読みの道

例文

命を含む例文一覧

命を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,101件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 45次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は命懸けでその子を救った。

英語の訳

  • He saved the child at the risk of his own life.
出典: Tatoeba文番号 99634
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは帰国命令を受けている。

英語の訳

  • They have orders to return home.
出典: Tatoeba文番号 97367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは空席を任命で充足した。

英語の訳

  • They filled the vacancy by appointment.
出典: Tatoeba文番号 97300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼を支配人に任命した。

英語の訳

  • They appointed him manager.
出典: Tatoeba文番号 96291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命手紙を書いた。

英語の訳

  • She was hard at work writing letters.
出典: Tatoeba文番号 91140
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私の命より大事である。

英語の訳

  • She means more than my life to me.
出典: Tatoeba文番号 89318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫と運命をともにした。

英語の訳

  • She shared her husband's fate.
出典: Tatoeba文番号 86959
TatoebaCC BY 2.0 FR

避難民はやっと命拾いをした。

英語の訳

  • The refugees barely escaped death.
出典: Tatoeba文番号 85788
TatoebaCC BY 2.0 FR

病人の生命は危険な状態です。

英語の訳

  • The life of the patient hangs in the balance.
出典: Tatoeba文番号 85238
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

亡命者は無事に国境を越えた。

英語の訳

  • The refugee crossed the line safely.
出典: Tatoeba文番号 82609
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

他の惑星に知的生命体はいるか?

英語の訳

  • Is there intelligent life on other planets?
出典: Tatoeba文番号 74703
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

内気な人は外向的な人より短命?

英語の訳

  • Do introverts not live as long as extroverts?
  • Do introverts have shorter lives than extroverts?
出典: Tatoeba文番号 74562
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはライオンに命を奪われた。

英語の訳

  • Tom was killed by a lion.
出典: Tatoeba文番号 12975738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火星に生命の痕跡はありません。

英語の訳

  • There is no sign of life on Mars.
出典: Tatoeba文番号 12375579
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お国のために命を捧げたのです。

英語の訳

  • He gave his life for his country.
出典: Tatoeba文番号 12132528
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

座席の下に救命胴衣があります。

英語の訳

  • There are life jackets under your seats.
出典: Tatoeba文番号 11637652
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前の運命は俺が握ってるんだ。

英語の訳

  • Your fate is in my hands.
出典: Tatoeba文番号 10618123
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは毎日一生懸命働いてるよ。

英語の訳

  • Tom works hard every day.
出典: Tatoeba文番号 10565367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして私、一生懸命働いてるの?

英語の訳

  • Why am I working hard?
出典: Tatoeba文番号 9081045
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは法廷に出頭を命じられた。

英語の訳

  • Tom was ordered to go to the court of law.
出典: Tatoeba文番号 3047693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は学校で一生懸命に勉強する。

英語の訳

  • I study hard at school.
出典: Tatoeba文番号 236723
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

19世紀には産業革命が起こった。

英語の訳

  • The 19th century saw the Industrial Revolution.
出典: Tatoeba文番号 235869
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの仕事は上司の命令でやった。

英語の訳

  • I did that work on the orders of my boss.
出典: Tatoeba文番号 230987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故で多くの命が失われた。

英語の訳

  • Many lives were lost in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209914
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく彼は教授に任命された。

英語の訳

  • It was not long before he was appointed professor.
出典: Tatoeba文番号 195253