YOMI読みの道

例文

命を含む例文一覧

命を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,101件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 45次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は常に一生懸命働く。

英語の訳

  • He is accustomed to working hard.
出典: Tatoeba文番号 1182459
TatoebaCC BY 2.0 FR

アリの命を軽視するな。

英語の訳

  • Don't think little of the ants' lives.
出典: Tatoeba文番号 229965
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンが彼の命を奪った。

英語の訳

  • Cancer took him.
出典: Tatoeba文番号 226090
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この命令は厳守すべき。

英語の訳

  • This order is to be obeyed to the letter.
出典: Tatoeba文番号 219464
TatoebaCC BY 2.0 FR

患者の命が危なかった。

英語の訳

  • The patient's life was in danger.
出典: Tatoeba文番号 183939
TatoebaCC BY 2.0 FR

君と運命を共にしよう。

英語の訳

  • I'll take my chances with you.
出典: Tatoeba文番号 178755
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の提案は命令同然だ。

英語の訳

  • Your suggestion amounts to an order.
出典: Tatoeba文番号 178120
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官は命がけで働く。

英語の訳

  • Policemen work at the risk of their own lives.
出典: Tatoeba文番号 176068
TatoebaCC BY 2.0 FR

魂は体に生命を与える。

英語の訳

  • The soul animates the body.
出典: Tatoeba文番号 170958
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは運命共同体だ。

英語の訳

  • We're in the same boat.
出典: Tatoeba文番号 166060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はとても命が惜しい。

英語の訳

  • Life is very dear to me.
出典: Tatoeba文番号 159261
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は課長に任命された。

英語の訳

  • I was appointed to section chief.
  • I was appointed section chief.
  • I was appointed as section chief.
出典: Tatoeba文番号 157978
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は議長に任命された。

英語の訳

  • I have been nominated for the chairman.
出典: Tatoeba文番号 157709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は命からがら逃げた。

英語の訳

  • I ran for my life.
出典: Tatoeba文番号 152642
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相が閣僚を任命する。

英語の訳

  • The prime minister appoints the members of his cabinet.
出典: Tatoeba文番号 148425
TatoebaCC BY 2.0 FR

新薬が彼の命を救った。

英語の訳

  • The new medicine saved his life.
出典: Tatoeba文番号 145100
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃん、もう命名した?

英語の訳

  • Have you named your new born baby?
出典: Tatoeba文番号 142268
TatoebaCC BY 2.0 FR

前進命令を待っていた。

英語の訳

  • They were waiting for the go-ahead.
出典: Tatoeba文番号 140941
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の子供の命が危ない。

英語の訳

  • His child's life is in danger.
出典: Tatoeba文番号 117210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1年中懸命に働く。

英語の訳

  • He works hard all the year round.
出典: Tatoeba文番号 115216
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼は一生懸命がんばる。

英語の訳

  • He tries hard.
出典: Tatoeba文番号 109947
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命勉強した。

英語の訳

  • He studied very hard.
出典: Tatoeba文番号 109923
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は帰国を命じられた。

英語の訳

  • He was ordered home.
出典: Tatoeba文番号 108590
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は議長に任命された。

英語の訳

  • He was appointed chairman.
出典: Tatoeba文番号 108522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私に禁煙を命じた。

英語の訳

  • He told me not to smoke.
出典: Tatoeba文番号 106090